Ásgeir Trausti

Ladataan...
Tomi Mustikka

Toiset käyttivät viime perjantain diskoteekeissä, toiset ihailemassa saksan kieltä Tarantinon Kunniattomien paskiaisten parissa kotisohvalla. 

Maa saa kuitenkin pysyä valkokankaalla ja Berliinissä, koska hyvän saksankielisen musiikin konseptia ei ole tiettävästi keksitty. Ei tosin haittaa yhtään, sillä Islannin Bon Iver kelpaa varsin hyvin.

Parikymppinen Ásgeir Trausti on tulivuorisaaren kultapoika. Syyskuussa julkaistu debyyttialbumi keräsi valtavaa innostusta ympäri kotimaata ja hype on alkanut vähitellen valumaan yli valtion rajojen. Ja kävi myös niin, että Dyrd i daudathogn on ehdolla viime vuoden parhaaksi albumiksi koko Pohjoismaissa.

Vertaus Justin Vernoniin toimii ehkä musiikin osalta, mutta muusikoiden tarinat ovat aivan erilaisia. Traustin debyyttialbumin taustalla ei ole eroja, erakoitumista ja vellomista, vaan kannustavan ilmapiirin aikaansaama uukkari urheilusta musiikkiin.

Traustin ura on vasta alussa, mutta horistontissa kimmeltää jotain muuta kuin tuhkapilviä. Artistia on pyöritetty Yhdysvalloissa asti, ja debyyttialbumia valmistellaan parhaillaan kansainvälisille yleisölle. Levyn englanninkielistä käännöstä työstää itse John Grant. 

Itse tosin pelkään, että Traustin kappaleita ympäröivä taika katoaa kielen myötä. Islanti on kaikessa outoudessaan universaali kieli, sillä se antaa tunteille etusijan - sen kuulee muun muassa levyn nimikkokappaleessa. 



Kuva täältä

Share
Ladataan...

Kommentit

Trausti kuuluu munkin ones to watch -listalle kyllä tänä vuonna. Islannista nappasin syksyllä mukaan sen vinskan, joka on kyl huikee ja diippi levy verrattuna joihinkin mies ja kitara -livevetoihin, joissa Vernon-vertaukset kyl lunastetaan. Mut tosiaan jännittää, miltä kuulostaa enkuks. John Grant on the man, mut silti. (Jee, senkin uus levy on vihdoin saanu päivämäärän!)

Trausti kuuluu munkin ones to watch -listalle kyllä tänä vuonna. Islannista nappasin syksyllä mukaan sen vinskan, joka on kyl huikee ja diippi levy verrattuna joihinkin mies ja kitara -livevetoihin, joissa Vernon-vertaukset kyl lunastetaan. Mut tosiaan jännittää, miltä kuulostaa enkuks. John Grant on the man, mut silti. (Jee, senkin uus levy on vihdoin saanu päivämäärän!)

Tomi
Tomi Mustikka

Hitsi, mullekin kelpaisi se vinyyli!

Eikä mullakaan epäilyksiä Grantin suhteen, mutta käännöksen myötä katoaa väistämättä jotain. :(

Mikko (Ei varmistettu) http://uusimuste.blogspot.fi/

Kiitos taas tästäkin, hyvältähän tuo kuulostaa. Ainakin islanniksi.

Tomi
Tomi Mustikka

Ole hyvä! Toivottavasti päästään kokemaan livenä mahdollisimman pian.

Kommentoi

Ladataan...