Palveri ja muut sanat, joita emme vieläkään ole oppineet oikein

Toimitus

Toimituksen lounaspöydässä syntyi tällä viikolla keskustelu siitä, millaisten sanojen tai termien oikean käyttötavan olemme oppineet vasta aikuisiällä (tai emme ole oikein vieläkään oppineet).

Eräälle toimituksen jäsenelle selvisi vasta viime vuonna, että ei ole olemassa humalaa kuvaavaa ilmaisua laitamyöhäisessä. Sama henkilö luuli nuorena tyttönä, että sanat orgasmi ja organismi kuvaavat samaa asiaa.

Yksi meistä on edelleenkin epävarma siitä, onko se kirkkoon liittyvä henkilö suntio vai siuntio. Hän huokaisee: "Onneksi sitä sanaa ei tarvii käyttää öööö koskaan."

Toisen vanhemmat väittävät edelleen, että koillinen oli ennen koilinen, ja sen kirjoitusasu on jossain vaiheessa muutettu. Hänen veljensä ovat puolestaan vakuuttuneet, että sanonta kuuluu kerta kielon päälle. Veljet selittävät sanonnan logiikalla: "Kielo on myrkyllinen, joten sitä ei voi kovin monta kertaa syödä."

Eräs nimeltä mainitsematon toimituksen jäsen luuli pikkutyttönä (jostain kumman syystä) että hot dog ja kondomi ovat sama asia.

Ainakin kaksi meistä myöntää tuntevansa henkilön, jotka luulevat, että palaverin oikea kirjoitusasu on palveri.

Toimituksesta löytyy myös useampi tyyppi, jonka kaverit luulevat Pieksämäkeä Pieksamaeksi.

(Moni muuten kutsuu jatkuvasti terassia teranssiksi. Mikä se edes on? Kielipoliisin harmiksi Instagramista löytyy hashtagilla #teranssi valtavan paljon kesäkuvia.)

Mitä sanoja tai sanontoja sinä tai tuttavasi olette sanoneet (tai sanotte vieläkin) väärin?

Teksti: Tiia, joka aikoo tänään mennä ironisesti teranssille

Kuva: A-lehtien kuva-arkisto

 

Share

Kommentit

Tiiantai (Ei varmistettu) http://tiiantai.blogspot.com

Enhän nyt minä, mutta ne muut: Hätkähdin joskus, kun huomasin jonkun kirjoittaneen Facebookissa "perjaatteessa". Eikä tuo Googlen perusteella ole edes kovin tavatonta...

Melkein saisi hävetä suut silmät täyteen niin kuin eräskin toveri :)

Mustikka82 (Ei varmistettu)

Puhuttaessa "palveri" ei kuulosta niin pahalta, kuin näyttää kirjoitettuna ;) Mutta itseäni ärsyttää, kun asioista puhutaan väärillä nimillä, samoin jos käytetään sanontoja joita ei edes osata tai ymmäretä.

Muita suomalaisia ei yllämainittujen lisäksi tule mieleen, mutta kielikurssilla kaverini sanoi jatkuvasti "libary", kun puhui kirjastosta. Pontikka oli hänelle "lightining bolt", ja samalle ihmiselle ei myöskään meinannut upota, että Brightonissa ollessamme maakunta oli Essex, eikä Wessex :D

Mustikka82 (Ei varmistettu)

Pakko korjata, kun puhuin itsekin väärin :D Samalla reissulla olimme Brightonissa ja Lontoossa, joista Lontoo kuuluu Essexiin ja Brighton East Sussexiin ;)

iidami
Bambino

Korjattakoon viela, etta Lontoo ei kuulu Essexiin, vaan on oma hallinnollinen alueensa, Greater London.

Mindeka
Ma-material Girl

En vieläkään tiedä, kumpi on oikein: "Kuulostaa hyvälle" vai "Kuullostaa hyvälle"

Googlaan sen tasaisesti, mutta unohdan sen aina ;)

Tiiantai (Ei varmistettu)

Kuulostaa hyväl...tä ;)

Taisku (Ei varmistettu)

"Kuulostaa" on oikein, mutta "hyvältä" vai "hyvälle"? En ole varma taivutuksesta tuossa yhteydessä ;) Entä "hiillostaa" ja "hiilostaa", niitäkin kun näkee molempia käytettävän :D

Ja vähän aiheen vierestä, mutta puhekieltä kirjoitettaessa moni kirjoittaa "en taija", ja Taijaksi nimettynä se joskus huvittaa :D

anni panni
Elämää Hesassa

Oikea muoto on muistaakseni "hyvältä". Vrt. esim. "näyttää hyvälle" = näyttää jotain jollekulle, joka on hyvä.

Stazzy
Stazzy

Sipuleita kuullotetaan.

Sen sijaan kuulo -> kuulostaa.

Toimitus
Toimitus

Perjaatteessa, todella erikoista! Osa noista väärinymmärryksistä taitaa olla murrejuttuja. Eräs pirkanmaalainen tuttava luuli tosissaan pienenä, että jäätelö kirjoitetaan jäätölö. (Ja samoilla seuduilla asuvat lausuvat myös banaanin ponooni. Eli he syövät ponoonijäätölöä.)

En kestä, ponooni! Meinaa itku tulla kun naurattaa niin paljon. :D

anni panni
Elämää Hesassa

Sehän on pannaani!

heta margareta
Viinillä

En kestä! :D

Oioi, tuli aamuhepuli :D ponooni... meinasi kahvikin kaatua

FFFifi
Fitness Führer

Käsittääkseni teranssi on jokin hämäläinen slangimuoto terassista...olin aika ihmeissäni kun sen ensimmäistä kertaa kuulin.

Ja suntio on kirkossa, Siuntio Kirkkonummen tienoilla. Tämä muistisääntö ei varmasti auta ketään :P 

Suomessa olen tainnut ainoastaan luulla Kruununhakaa Kruunuhaaksi, yli kahdenkymmenen vuoden ajan... Englanniksi näitä on käynyt sitten enemmänkin: suorastaan järkytyin kun tajusin, että huonekaluista ei puhuta sanalla funiture vaan furniture. Muitakin on ollut, ja paljon, mutta ei nyt muistu mieleen. Jännä miten ne sanat vaan jatkuvasti lukee sillä tavalla kuin luulee, että ne kirjoitetaan.

Eniten ikinä on naurattanut kun kaveri luuli, että ilmaus rantojen mies tarkoittaa samaa kuin rantaleijona.

 

Corde

Isäni huomauttaa edelleen että teini iässä sanoin liniauto, en linja-ato. Mites, morsiamelle vai morsiammelle. Sydämellä vai sydämmellä. Tarjoilia, tarjoilija?

Mulla on lukihäiriö joten aika usein sanon/kirjoitan asioita väärin. Lisäksi meillä puhutaan miehen kanssa englantia. Nyt vasta opin että einole sanaa wensday vaan wednesday...

Corde

Niin siis linja-auto.

nansk

Sellainen muistisääntö, että sydämeen mahtuu vain yksi ämmä (; Sama morsiamesta, ja tarjoilija.

Tee (Ei varmistettu)

Sydämeen mahtuu vain yksi ämmä kerrallaan ;)

tiia_

Luulin teini-ikäiseksi asti, että Aku Ankassa Karhukopla yritti "voihkia" Roopen rahoja. :D Lähiaikoina mua on naurattanut tämä suht tuore feissarimokiin postattu juttu käsitteestä reseptilääke: http://www.feissarimokat.com/2013/07/reseptilaake/

Ja vähän aiheen vierestä: voi että mua ärsyttää kun telkkarin kutoskanavalla mainostetaan nyt Coyote Ugly-nimistä tositv-sarjaa, ja miesspiikkaaja puhuu "kojout aglista". Samalla kanavalla Steven Seagal lausutaan mainoksissa Stiiven Siigall. Ei se tyyppi nyt mikään merilokki ole, kuitenkaan. :D

Soni (Ei varmistettu)

Minua ärsyttää suunnattomasti, kun äitini "keskittäytyy" asioihin. Olen korjannut sen joskus, mutta hän edelleen keskittäytyy.. =D

Sanonnoista tuli mieleen "parempi katsoa kuin katua". Luulin pitkään, että kirjaimellisesti parempi tuijottaa sitä käveltävää katua (eli olla varma askelistaan) ennen kuin minulle valkeni, että kyse oli katumisesta. Sinänsä sanonnan idea oli sama, mutta kyllä minä sitä kadun katsomista vähän ihmettelin.

Nata - White Trash Disease

voivoivovoi näitä on ollut ni paljo lapsena, kun jouduin opetteleen suomen kielen... sillo en esim ymmärtäny "ei oo" -termiä, koska EI JOO. whaat?! ei, kyllä, koita ny päättää! sanojen lyhennykset eivät menneet 8-vuotiaana maahanmuuttajana muutenkaan päähän. minä. mä. mie. miksi?!?! 

sitten luin kirjastoauton tyhjäksi ja nykyään oon kirjoitusvirhepoliisi. ja yhdyssanapoliisi. ei kannata mun seurassa viljellä noita. jos minä pystyin siihen, niin pystyt sinäkin! :D

nansk

En voinut joskus uskoa, että Narinkkatorissa oli se n siellä keskellä. Mistä ihmeestä se nimi tulee? Tutumpi sana oli narikka, niin kuvittelin ihan että se olisi ollut Narikkatori :D

FFFifi
Fitness Führer

Narinkka tulee venäjän tori-sanasta. Siellä oli ennenmuinoin juutalaisia ja venäläisiä kauppiaata myymässä, vanha nimi siis.

nansk

Alright, aina oppii jotain uutta! Kiitos!

Napppi (Ei varmistettu)

Minun yksi tuttava käyttää sanaa "kulma", kun tarkoittaa sanaa "kuulemma". Se on tosi ärsyttävää. Meillä kotona meinaa välillä tulla hermostumisia kun mie oon savosta ja mies keski-suomesta. Niinpä sanko on minulle aina sankko ja mieheni kettuilee sanomalla ämppäri! :D Monesti käytän googlea apuna, jos en ole jostain sanasta varma!

Soni (Ei varmistettu)

Argh! Mulle sankko on kans sankko (taipuu sankon, eikä sangon), savosta kun oon. Keski-Suomessa minäkin sain kuulla tuosta, minua ärsytti se "käyn hakemassa sangon" -hienostelu. :D

Kylymä

Kyllä, sankko (tai sinkki, riippuu astiasta) se on :)

Perjaatteessa on kamala, ylipäätään tuntuu että J-kirjain aiheuttaa monelle ongelmia ja ne monet taas minulle ärtymystä. Hassua sikäli, että mulle esimerkiksi sade on puhuessa saje. 

Narinkkatori oli myös mulle pitkään Narikkatori, samoin muutama kaupunginosa on mennyt iloisesti pieleen, mutta sen voi aina selittää junttiudella.

 

Tommi K
Isyyspakkaus

Vaimoni synnyinsijoilla Etelä-Savossa taas ei puhuta ämpäristä tai sangosta vaan se on joko hinkki tai panki.

Kahvittelija
Kahvia, kiitos!

Minun on jostain syystä tosi vaikea sanoa "rapatessa roiskuu" -ilmaisua oikein. Se tulee suustani usein väärin, epäkielellisessä muodossa "roiskutessa rapasee". Weird.

Mieheni sanoo (puolitosissaan), että "aikainen lintu madon nakkaa" ja perustelee verbivalintaa sillä, että "nakkaa suuhunsa". :D

anni panni
Elämää Hesassa

AAAH mikä aihe! Olen melkoinen kielipoliisi ja tietysti sitä mieltä, että minä en kielivirheitä viljele. Maailmani tosin järkkyi sinä päivänä, kun sain tietää että Sosiaalidemokraatit voivat olla myös Sosialidemokraatit. Mindfuck! (Enkä ikinä muista, pitäisikö se kirjoittaa isolla vai pienellä.)

 

Tietyt väärät kirjoitusasut tuntuvat leviävän etenkin sosiaalisessa (vaiko sittenkin sosialisessa?) mediassa kuin rutto. Esimerkiksi moni ihan fiksu, kirjoitustaitoinen ja elämänsä hallitseva ihminen kirjoittaa "täytin eilen 30-vuotta" ja silloin minun toden totta tekee mieli repiä hiukset päästäni. Tämän kirjoitusasun olen nähnyt pari kertaa sanomalehdessäkin! Kauhulla odotan päivää, jolloin Kielitoimisto joutuu myöntämään tappionsa ja julistamaan että tuotakin muotoa saa nyt sitten käyttää. Maamme on todella luisumassa rappioon.

Miettikää ny ihmiset, täytättekö te kolmekymmentävuotta? Tai ostatteko kaupasta 3-purkkia maitoa? Ei se niin vaikeaa ole!

 

TiinaK (Ei varmistettu)

Sosialidemokratiahan (samoin kuin puolueen nimi) viittaa käsitteenä sosialismiin, joten tuskin olisi paikallaan puhua sosialisesta mediasta... ;)

anni panni
Elämää Hesassa

Eikun kyllä minä ihan oikeasti tarkoitin tätä!

 

anskiky (Ei varmistettu)

Eräässä Cecelia Ahernin kirjassa päähenkilön ystävällä on aina tapana kirjoittaa 'vielä' sana kahdella ällällä. Kirjaa lukiessani mietin, että tyyppi on melkoisen ainutlaatuinen, sillä kyllähän kaikki tietävät, että vielä-sanassa on yksi ällä. Vaan ei, lukukokemuksen jälkeen silmääni on pistänyt useampikin tuttava, joka tätä kummallista viellä-sanaa viljelee.

Eihän sitä edes sanota noin!! Vielllllä.

anni panni
Elämää Hesassa

Toinen vähän vastaava on "viimeeksi". BLYÖÖÖÖÖRRGHHH

Tiiantai (Ei varmistettu) http://tiiantai.blogspot.com

Tai enääN! Jota kyllä välillä kuulee puheessakin...

"Enään" on raivostuttavin virhe ikinä.

Tommi K
Isyyspakkaus

No, empä tiedä :)

Facebookissa useampi tuttu kirjoittaa ruokalajien nimet täysin hämärästi. "Tänään meillä syödään kana,feta,vesimeloni,tomaatti salaattia" - mikä hämärä logiikka tuossa on takana? Aina nousee savu korvista ja alkaa vituttaa. 

jermia
Itärajapakolainen

Kun kuulin kaverini käyttävän sanaa "epäsuhta" nauroin itseni tärviölle.... Kunnes kuulin, että se olikin ihan oikea sana :|

Satu (Ei varmistettu) http://satuvee.wordpress.com/

Nämä liittyy ehkäpä vain murteisiin, mutta ottaako teitä päästä vai päähän? Minun korviini särähtää aina kun joku sanoo, että ottaa päästä.

Samoin jos sanotaan että KETÄ sun nimi on? Anteeks?! KUKA eikä ketä, kiitos.

Pikkuveljeni aina sanoi salamaa salmaksi, mun mielestä se oli aika söpöä. Samoin hän ei osannut kysyä: "kuinka kauan tämä kestää?", vaan: "kuinka kauaa tämä kestää?"

"Ketä sun nimi on?" kuulostaa mustakin hölmöltä, vaikka täällä Länsi-Suomessa ketä-sanan väärinkäyttö kuuluu murteeseen. :D Voin esim. ihan hyvin kysyä "ketä siellä on?" tai "ketä sen teki?" jne. Kaverit muualta Suomesta aina kuittailee tästä. :D

Ihan hyvin voi kysyä "ketä sää oot" tai "ketä maksaa" tai "ketä siivoo". Terveisiä Porista :D

Noora / TwAK (Ei varmistettu)

Televisio on minulle telvisio. Ja armeija oli pitkään armeelia. :D

Kielonen (Ei varmistettu)

Oli pakko googlettaa myös minun, että mitä ne pasmat sitten on.

Wikisanakirja kertoo seuraavaa pasmasta:

Tietyn kierrosmäärän sisältävä lankavyyhden osa. Pasmassa on tavallisesti 60 kierrosta. Pasmalangat ovat lankavyyhdessä olevia sidelankoja, joiden tehtävänä on pitää lankavyyhdessä olevat pasmat hyvässä järjestyksessä, jotta ne eivät mene sekaisin vyyhteä käsiteltäessä.

Hyvin jännää!

Tommi K
Isyyspakkaus

Kollegani onnistui kerran sanomaan asiakkaallemme, että meni paskat sekaisin. Sitä on vaikea korjata mitenkään.

Siry (Ei varmistettu)

Asuin pienenä perheeni kanssa ulkomailla vuoden. Kun tultiin takas opin sanan vuorokausi ja kun joku kysyi et kauan te asuitte siellä ulkomailla niin vastasin hieman polleasti että vuorokauden. Sit kysyjä kysyi et ai vuoden vai ja mä totesin et joo, luulin et vuorokausi on hienompi/sivistyneempi tapa sanoa vuosi :).
Ja muuten kielestä, tuntuu et joillain ei tunnu olevan nykyään kummoisia kielitaitoja, kun kirjoittavat ihan pokkana esim. mä aijon tehdä... Tai niimpä. En itekään osaa kauhean hyvin yhdyssanoja enkä mikään hirveä kielipoliisi mut noi on mun mielestä kyllä ihan tökeröjä virheitä etenkin kun vaikuttaa että kirjoitta todella luulee et se on aijon. Koska ei sitä itsekään jaksa kauheasti kiinnittää sen kummempaa huomiota kielioppiinsa kirjoittaessaan eikä sinänsä tarviikaan, mut noista vaan herää epäilys et mitä ihmeen suomea ne oikein käyttää...

Siry (Ei varmistettu)

Mäkin oon muuten luullut et Kampissa on Narikkatori, mut jossain vaiheessa huomasin et se on tosiaan NariNkkatori. Puhuttaessa piano on muuten mun mielestä helpompi lausua pieno (tai itse sanon niin) kuin piano.

Yks aivan karsea sana muuten mitä näkee välillä, etenkin facebookissa on nomnom, aargh! Tai vielä pahempaa omnom(nomnom tai jotain sinnepäin). Se on nam! Mä en tiiä mikä tossa etoo niin paljon mut aiheutta välittömästi tuskaa kun luen sen jostain, ihmiset, älkää käyttäkö sitä! Jos jokus ruoka on hyvää, se on namnam! Tai voi sanoa myös ihan vaan et onpas hyvää.

Vierailija (Ei varmistettu)

Itsekään en kestä tuota omnomnom-juttua, menee heti hermo! Se on namnam!

FFFifi
Fitness Führer

Sama! Tekee mieli bannata ihmiset, jotka käyttää tuota!

Pages

Kommentoi