Salaperäisesti lässähtäneen chick lit -joulukalenterin mysteeri (luukut 19 -24)

Voi rakkaat ihmiset... Niin siinä sitten kävi, että blogini joulukalenteri pääsi lässähtämään kuin... noh, kuin chick lit sieltä huonoimmasta päästä. Ideoita minulla kyllä oli jouluisista chick lit -vinkeistä chick lit -lukuhetkeä täydentävään jouluiseen soittolistaan. Mutta oih ja voih, toisin kävi.

Kauhun paikka koitti 19. päivän luukun kohdalla, kun tajusin, että aika ei riitä. Lankesin siihen kuuluisaan joulustressiin. Väsäsin hirveässä paineessa joulukortteja, joiden piti olla postissa... no, sinä samana päivänä. Seuravana päivänä juoksentelin joulukonserttiin (ai miten sain siihenkin kulumaan niin monta tuntia? No, YL:n joulukonserttiin on vain Pakko Mennä Ajoissa. Pakko.)

Seuraavina päivinä säntäilin hulluna etsiskelemässä viime hetken paniikissa joululahjoja - tiedättehän? - tätinä halusin antaa sukulaislapsille jotain Todella Hauskaa ja Todella Kivaa, tajuamatta, että joo Yoda VOI olla pelottava hahmo, jos ikää on vasta muutama kuukausi ja että karkkirasia VOI olla ihan todella kökkö lahja. Hävettää. Nolottaa. Ai niin ja sitten vielä ne piparkakut. Ja se jouluinen maustekakku sieltä Jenny Colganin Christmas at the Cupcake Café -kirjasta. Piti leipoa, nääs. Oli mukamas kauhean tärkeää. Vaan kun ei ollut, mutta eihän tätä silloin siinä Hirveän Tärkeässä Joulustressissä tajua.

Jossain aatonaaton paikkeilla rupesin mielessäni haaveilemaan jouluaatosta jossain hyvin kaukana. Vaikkapa Edinburghissa. (No ei se ole kovin kaukana, mutta tiedättehän...Näin itseni seuraamassa kaikessa rauhassa televisiosta Kuningattaren puhetta sekä Downton Abbeyn ja Dr Whon jouluspesiaaleja mulled winea siemaillen...)

Joulustressiä päätin helpottaa kaivautumalla lopulta peittojen alle ja ryhtymällä lukemaan jouluista chick litiä. Ja näin - vihdoin ja viimein - pääsemme asiaan rakkaat lukijat! Mielettömän suureksi ilokseni huomaan, että teitä on tullut lisää! Kiitos, ihanaa, paras joululahja, jee! *käyttäytyy kuin kymmenvuotias, mikä joulun aikaan kai sallittua?*

Lilylle MIELETTÖMÄN ISO KIITOS, että blogini löytyi joulukalenterinne 22. luukusta! Suurin kunnia koko bloggaajan urallani ikinä!!! <3

Nonni. JOS olette tänne asti jaksaneet lukea hysteeristä joulupurkaustani, NIIN oli minulla ihan asiaakin. Tiivistän siis joulukalenterini salaperäisesti joulustressin alle kadonneet luukut 19 - 24 seuraaviin joulu-chick lit -vinkkeihin. (Jouluista chick litiähän voi nimittäiin lukea vaikka milloin, vink, vink...)

Kas näin...

Luukku 19

Jenny Colgan: The Christmas Surprise

Suosikkikirjailijaltani Jenny Colganilta ilmestyi juuri hieman ennen joulua Rosie Hopkins -sarjan kolmas osa. Tapahtumat jatkuvat suoraan edellisestä osasta - eli joulusta. Ja kuten nimestä voi "kenties" päätellä, ne myös päättyvät jouluun. Niin hillitön Colgan-fani kuin olenkin, on pakko sanoa, että jos on lukenut sarjan kaksi edellistä osaa, ei tämän osan "jouluyllätys" mikään ihan hirveän vaikeasti arvattava kyllä ole...

Taattua laatua kirjailijan ystäville kuitenkin, eli sisältää rutkasti lämmintä tunnelmaa, huumoria ja mikä parasta: herkullisten leivonnaisten reseptejä! 

 

Luukku 20

Tracy Bloom: I will marry George Clooney (by Chirstmas)

Sisältää: hurttia huumoria ja George Clooneyn (ainakin melkein). Need I say more?

Noh, kuten varmasti ihan jokaikinen nainen tällä planeetalla tietää, Clooney meni tänä syksynä naimisiin. Sen tiesi toki myös kirjailija Tracy Bloom, joka ehti kuitenkin kirjoittaa kirjansa ennen kuin Clooney kihlauksesta ilmoitettiin huhtikuussa 2014. Esipuheesaan hän pahoitteleekin Mr and Mrs Clooneylle näin: "I hope they will forgive us for still holding on, in times of extreme adversity, to the impossible dream that George Clooney will rescue us."

There comes a time in every woman's life when the only answer is to marry George Clooney.

(Tracy Bloom: I will marry George Clooney (By Christmas)

 

Luukku 21

Jenny Oliver: The Parisian Christmas Bake Off

Onko sinun tehnyt joskus mielesi paeta joulua jonnekin ulkomaille? Vaikkapa Pariisiin? Leivontakurssille leipomaan ihania ranskalaisia leivoksia?Kun ystävät ovat ilmoittaneet Rachel Smithsonin jouluksi leivontakurssille Pariisiin ja hankkineet tälle sieltä airbnb:n kautta asunnon (ja vuokranneet tämän oman asunnon siksi aikaa pois, ei nuorelle naiselle oikein jää muuta vaihtoehtoa kuin tarttua haasteeseen ja lähteä... 

"Kuinka ollakaan", leivontakurssin chef osoittautuu Gordon Ramsayn ranskalaisversioksi, asuntokaan ei ole ihan sitä mitä oletti eivätkä kurssikaveritkaan sieltä helpoimmasta päästä... Varoituksen sana: kirja EI sovi niille, jotka odottavat jotain uutta ja yllätyksellistä. Mutta jos rakastat leivoksia ja jouluista Pariisia, eikä sinua haittaa, että juonenkäänteet ovat sangen arvattavia, niin kirja tarjoaa kyllä mukavan pienen lukutuokion. Sisältää reseptejä ja saa takuuvarmasti haaveilemaan leivontakurssista Pariisista. Huom. jos sellaiselle päädyt, niin ranskalais-chefit ovat oikeasti ihan mukavia. "Konditorien Picassoksikin" kutsutun Pierre Hermén kurssilla olleena voin kertoa, että kurssilla raivokas oli vain chefin apulainen...Chef itse sen sijaan oli todella mukava ja leppoisa.

Yksi leivosten ystäviä raivostuttava virhe kirjassa kyllä on. Se ranskalainen suloinen, pastellivärinen trendileivos on nimeltään macaron. Tässä kirjassa sitä kutsutaan vahingossa nimellä macaroon, joka on puolestaan tällainen kookosleivos:

 

Luukku 22

Marian Keyes; The Woman Who Stole My Life

Juu, ei joulu-chick litiä, tunnustan. Mutta mitä olisi joulukalenteri ilman Marian Keyesin uutuutta...? Itse säilytän tätä ensi vuoden alkuun, en malta hetki hotkaista. Mutta näin kertoo kansiteksti:

Name: Stella Sweeney

Height: Average

Recent Life Events: Dramatic

Joko koukutuit?

 

Luukku 23

Cecelia Ahern: The Year I Met You

Koska vuosi vaihtuu ihan kohta, täytyy chick lit- joulukalenterisssa tietysti suositella myös Ahernin uuden vuoden aattoon sijoittuvaa uutuutta!

Tätäkin kirjaa panttaan ensi vuoden alkuun... Ahernin kirjat ovat yleensä "kolahtaneet" aika kovaa, sillä kirjailijalla on taito kuvata kipeitä ja syvälle kätkettyjä tunteita aika osuvasti. Hän on myös toistaiseksi ainoa chick lit -kirjailija, johon olen törmännyt, jonka päähenkilönä on ollut freelance-kääntäjä ;) (jollainen olen siis itsekin). Kovin aidosti hän onnistui kääntäjän työpäivääkin kuvaamaan :). 

 

Luukku 24

Alexandra Brown: The Great Christmas Knit-Off

Saving the best for last!

  • Tämä pieni aarre sisältää kaiken mitä ihanan joulu-chick litin kuuluukin:
  • pienen tunnelmallisen maalaiskylän ja paikkakunnan kartan,
  • miehen nimeltä Darcy, joka on tällä kertaa paikkakunnan lääkäri, Dr Darcy
  • ihanan, herttaisen mummelin nimeltä Hettie (chick liteissä on usein vanhempi nainen, jonka nimi on Hetty tai Hettie ;))
  • lontoolaistytön, joka saapuu maalaiskylään toipumaan - kuinka ollakaan - rikkinäisestä sydämestään
  • vastustamattoman ihanan koiran sekä eksentrisiä, toinen toistaan mielenkiintoisempia kyläläisiä

Tällä kertaa ei leivota ihania leivoksia, vaan neulotaan jouluneuleita. (Juu, just sellaisia jollainen Mr Darcylla oli päällään Bridget Jones -elokuvassa). 

Suhtauduin kirjaan aluksi pienellä tai melko suurellakin varauksella, sillä en ole eläessäni neulonut juuri mitään. Patalappua joskus yritin, mutta edes äitini ei ymmärtänyt mikä se oli. Niih. Mutta onneksi tätä lukiessa ei tarvitse olla mikään fanaattinen neulomisfani, kirja on aivan hurmaava joka tapauksessa ja naurattaa etenkin jos olet kenties ehkä joskus itse ollut, tai olet ehkä hieman mahdollisesti aavistuksen verran salaisesti vieläkin (tai miehesi on) Star Wars -fani.) 

Lukemisen iloa ja ihanaa loppuvuotta kaikille!

 

 

 

Kommentit

Ilana

Haha, mulla oli juuri kylässä mun suomalainen ompeluseura (kolme viidestä jopa neuloi, vaikka käsitöihin oikeasti liittyvät tapaamiset lakkasivat jo aikaa sitten). Ja puhuimme chick litistä, koska luen näin lomalla kaikenlaista äitini varastoista (ensin Chocolat, nyt menossa Eat, Pray, Love). Mutta siis missä kirjassa on päähenkilönä freelance-kääntäjä? Sehän pitäisi ehdottomasti lukea!

Oi ihanaa, tuollainen ompeluseura olisi just mahtava ;). Kääntäjä on päähenkilönä Cecelia Ahernin kirjassa The Time of My Life (en tiedä miksi muistin että se oli friikku, ehkä sekin mainittiin jossain, mutta on siis kääntäjä ja kääntää kaiken maailman manuaaleja, käyttöohjeita yms). Kääntäjä-päähenkilö on väittänyt osaavansa espanjaa, vaikkei sitä todellisuudessa osaakaan. Eikä mikään ole tietenkään kääntäjälle kamalampaa kuin joutua kääntämään kieltä, jota ei oikeasti osaa sanaakaan...Tästä sitten seuraa aika hersyviä tilanteita ;) 

Tämä kirja tuntui paikoitellen lähes kiusaannuttavan omakohtaiselta, vähän siltä, että onko Ahern käynyt vakoilemassa mun elämää? :D Olen yrittänyt tutkia olisko Ahern työskennellyt joskus itse käännöstoimistossa /jonkun firman käännösosastolla, mutta en ole onnistunut tällaista tietoa löytämään. Joka tapauksessa, suosittelen kirjaa aivan ehdottomasti, on - monesta syystä - aivan hillittömän ihana ja koskettava! 

Ilana

Ompeluseura on kyllä ihana! Se perustettiin vuonna 2006 ja tapasimme pitkään noin kerran kuussa. Neulomusten ja teen äärellä on käyty monia hyviä keskusteluja kaikista mahdollisista aiheista. Porukka on jotenkin harvinaisen samalla aaltopituudella, joten riitasointuja ei synny, vaikka kaikesta ei oltaisikaan samaa mieltä ja vaikka emme kaikki tunteneetkaan toisiamme etukäteen (yksi ystäväni keksi ajatuksen seurasta ja pyysi mukaan minut ja toisen ystävänsä, jonka jälkeen minä ja tämä toinen pyysimme kumpikin mukaan yhden oman ystävämme).

Mutta tuo kirja kuulostaa kyllä todella mehukkaalta! Panen sen itselleni heti ylös :)

Kahvittelija
Kahvia, kiitos!

Mä en tiennytkään tuosta Ahernin uutuudesta, jee! Kiitti vinkistä :)

:) Cecelia Ahernilta on muuten ilmestynyt tänä syksynä myös kirja nimeltä Love, Rosie. Sitäkin mainostetaan "uutuutena", vaikka se on todellisuudessa vain   Where Rainbows Endin uusi painos. Love, Rosie ilmestyi tänä syksynä leffanakin, mutta ei ole Finnkinon mukaan tulossa ainakaan näillä näkymin Suomeen. Mikä saattaa tietysti olla ihan hyvälkin juttu, jos ajattelee miten kammottavia leffaversioita chick lit-kirjoista on välillä saatu aikaan (esim. se surullisen kuuluisa Himoshoppaaja-kammotus)... ;)

Kommentoi

You must have Javascript enabled to use this form.