Mitä napero ymmärtää vauvan tulosta?

Täällä puutalossa ”äidin masussa on vauva” -tyyppiset juttelut aloitettiin jo mahdollisimman hyvissä ajoin – heh suunnilleen heti loppukesän plussatestistä alkaen. Alussa tuntui, että hmm – paljonkohan tästä oikein tulee ymmärretyksi… Mutta nyt viime aikoina jonkinasteinen ”läpimurto” on hommassa selvästi tapahtunut; tirppa juttelee Seela-vauvasta jo ihan oma-aloitteisesti ja asioita selvästi myös itsekseen omassa päässään yhdistellen – kivaa!

Peruskauraa tirpan suusta on tietysti tämä tällainen:
”Äidillä on iso masu. Äidin masussa on vauva. Vauva möyrii äidin masussa. Vauva pokkii kovasti!”

kirja kansi.jpg

Jos äiti käy päiväsaikaan jossain kodin ulkopuolella, kuuluu tirpan selitys jotenkin näin:
”Äiti kävi lääkärissä. Täti kuuntelee äitin masua. Kuuluu PUM PUM PUM!”

…ja tuo on muuten ihan totta: useimmiten päivällä ”kotoapoistumiseni” ovatkin liittyneet lääkärissä tai neuvolassa käynteihin. Silva oli kerran neuvolassa mukana sydänääniä kuuntelemassa ja makasi kainalossani siinä tutkimuspöydällä – siitä tuo pum pum pum on tainnut jäädä mieleen.

20140219_140319.JPG

Välillä myös tuntuu, että sydän särkyy, kun tirppa vakavana selittää:
”Äidin masu on kipeä. Äiti lepää. Äiti pötköttää sohvalla. Äiti ei voi nostaa Sivvaa, äidillä on iso masu.”

…ja jos poistun sohvalta vaikkapa vessaan:
”Äiti meni nukkumaan. Äiti on väsynyt.”

Voi <3 <3 <3

20140219_140122.JPG

Entä mitä sitten tapahtuu, kun vauva tulee pois äidin masusta?

”Äiti menee sairaalaan. Äiti nukkuu sairaalassa aaaa aaaa. Isi ja Sivva tulee katsomaan äitiä. Mennään sairaalaan katsomaan äitiä ja vauvaa.”

Olemme yrittäneet myös selittää, että Silva nukkuu yhden yön mummin kainalossa – tämä ei ole kuitenkaan vielä ”tarttunut” tirpan puheisiin. Eikä sitä pitkään kaavailtua yökyläharjoittelua (mummi tulee sitten todennäköisesti yöksi tänne meille) olla vieläkään tehty. Yksinkertaisesti ei olla löydetty vielä sopivaa hetkeä: tutin roskiin heittäminen järkytti nukkumisia sen verran, että heti siihen perään ei haluttu. Ja nyt taisi iskeä flunssa. Voih…

Sairaalassa olossa on myös yksi tirpan mielestä tosi olennainen juttu:

”Täti pistää! Täti pistää äitiä!”

Luultavasti Silva muistaa oman sairaalakäyntinsä tai sitten minusta labrassa otetut verikokeet ovat tehneet lähtemättömän vaikutuksen.

20140219_140139.JPG

Sitten se vauva tulee meidän kanssa kotiin. Se tulee tänne meille asumaan. Mitä sitten tapahtuu? Vähän autettuna juttu jatkuu.

”Vauva ikkee yhy-yhy-yhy!” (tekoitkua)
Niin, se on niin pieni, että se ei osaa vielä puhua. Siksi se itkee.
”Sivva iso tyttö. Sivva puhuu.”
Joo, hyvä kulta. Silvan ei tarvitse enää itkeä, koska Silva osaa jo sanoa, mitä Silva haluaa.

Mitä muuta se vauva tekee?
”Vauva syö maitoa. Äitin rintaan tulee maitoa.”
Hyvä kulta, voi miten hienosti Silva tietää!

Ja sitten me hoidetaan sitä vauvaa yhdessä. Äiti ja isi ja Silva hoitaa kaikki vauvaa yhdessä.
(syvä hiljaisuus)
Okei, tätä kohtaa siis harjoitellaan vielä.

Missä se vauva sitten nukkuu?
”Pinnasängyssä!”, kuului vastaus ennen. (tarkoitus on siis laittaa vihdoinkin se pyykkiläjän alta löytyvä pinnis meidän sängyn viereen ”sivuvaunuksi”)
Mutta nyt yhtä äkkiä tirppa olikin keksinyt:
”Vaunussa! Omassa vaunussa Sivvan kanssa!”
Kyllä! Olimme siis esitelleet tirpalle tuplavaunuja niin, että toinen puoli on Silvan ja toinen Seela-vauvan – hienosti hoksattu.

20140219_140224.JPG

Ja mikä tärkeintä – sen tirppakin jo tietää:

”Seela on Sivvan oma rakas! Oma rakas lisko.”

Ai mikä on…?

”Kaivaa ruokaa maasta nam-nam-nam!”

lisko.jpg

Ööööö tota. Otetaanpa koko homma taas alusta.

 

PS. Kirjan kuvat kirjasta Gunilla Hansson: Meille syntyy vauva. Tosi kiva kirja ja luettu meillä arviolta noin 5000 kertaa – iso kiitos kirjan meille eteenpäinkierrättäneelle Eevalle!

Kommentit (56)
  1. Voi miten ihanaa, että kirjasta on ollut hyötyä 🙂

  2. Hiiirmu monta kommenttia, mutta pakko vielä tulla kehumaan, miten hyvät naurut tuosta omasta rakkaasta liskosta sain. 😀 Kiitos! Luin pätkiä postauksesta myös puolisolle, joka purskahti samassa kohdassa nauruun.

    Pieni väärinymmärrys perustuu varmaan siihen, ettei sisko-sanalla ole Silvalle vielä suurempaa merkitystä, mutta liskolla on. Minä puhuin pienenä lapiossa asuvasta Joulupukista. Lappi = häh, lapio = tuttu juttu, se sen täytyy olla. 🙂

Rekisteröitymällä Lilyyn kommentoit kätevämmin ja voit perustaa oman blogin. Liity yhteisöön tästä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät merkitty *