Dressinki, kisse ja kreaaminen: Mitkä sanat tai puhetavat ärsyttävät eniten?

Toimitus

1. Slangi, joka saa menettämään ruokahalun

”Kun joku pyytää bursalle, tekee mieli repiä kyseisen henkilön kieli suusta. Se on hampurilainen! Bursa kuulostaa joltain, millaisena purilainen tulee ruuansulatuskanavasta ulos. ”

Myös nämä ärsyttävät: dressinki (kastike), salde (salaatti), omnom (nam nam) 
Esimerkiksi EI näin: ”Omnom, mikä lounasbursa kera salden ja wasabidressingin!” (Huom. myös ärsyttävä sanajärjestyskikkailu)

2. Sanojen tahallaan väärin taivuttaminen söpöstelymielessä

”Facebookin Eläinvideokerho-ryhmää seuratessa uhkaa välillä pää räjähtää. Noin 12 000 jäsenen ryhmässä käytetään söpöä vauvakieltä, jossa sanojen viimeinen vokaali vaihdetaan joko e:ksi tai o:ksi: kisse, koiro, orave, pande. Aargh! Mitä vitteä? Kaiken kukkuraksi tätät söpöstelevää puhetapaa kuulee nykyään myös Internetin ulkopuolella. Sanoja väännellään miten sattuu ja kaikki on ihanuutta ja parhautta. Puhukaa kuin aikuiset! Kirsikkana kakun päällä raivostuttaa se, kun eläimistä käytetään hän-pronominia.”

Myös nämä ärsyttävät: Ihanuus, söpis, päpälä (käpälä), vauve.
Esimerkiksi EI näin: ”Onpa hän suloinen pikku posse. Ihanuutta!”


3. Fitsin Finglish

”Saan hepulin, kun joku sanoo saaneensa niin freshin olon juissattuaan brekuksi kalea. Niin siis ilmeisesti tuli raikas olo mehustettuasi lehtikaalia, surautitko aivosi samalla?”

Myös nämä ärsyttävät: kreata (luoda), dinneri (illallinen), briiffata (kertoa)
Esimerkiksi EI näin: ”Olin ihan että anböliivabol, miten voi olla! Vaikka mä sendasin ne matskut ajoissa, silti mun klaient replaias, että nou kän duu, tää oli tuu leit.”

Nyt saa avautua! Mitkä sanat tai puhetavat ottavat päähän?

 

LUE MYÖS: Suomalaisten ärsyttävimmät tavat. Nämä raivostuttavat! 

SaveSave

SaveSave

Kommentit

CougarWoman
CougarWoman

Hävettää tunnustaa, mutta mä käytän itse Finglishiä tosi paljon. Perustelen tätä sillä, että kun englanti on puolet ajasta työkieli, niin se vaan jotenkin tarttuu. Meillä siis mennään miitinkeihin ja dinnereille (tai tyttöjen kesken otetaan drinksut). Argh, kuulostaa ihan helvetin ärsyttävältä kirjoitettuna! ("Kuulostaa kirjoitettuna". Hmmm. No anyway.)

Toimitus
Toimitus

Hahaa, täälläkin tunnustetaan, että dinnereillä ja drinksuilla tulee käytyä :) Emme kuitenkaan (vielä) "kreaa" palavereissa.

Vierailija (Ei varmistettu)

Myös täällä pikkurapakon toisella puolella Ruotsissa puhutaan svengelskaa töissä. Ihan 100% ruotsalaiset työkaverit puhuu keskenään, kuinka ne "känslää ordereita jotta voi swapata bäkordereista paremman praissin dealerin future orderiin" (näin finglishiksi käännettynä). Mutta, meilläkin ongelma on tuo, että jatkuvasti ollaan yhteydessä muualle Eurooppaan, USAan ja Britteihin, ja työkieli heidän kanssaan on tietysti englanti, puhumattakaan materiaaleista, manuaaleista, työohjeista jne. Vielä hankalampaa on meillä, jotka pyöritetään vähintään kolmea kieltä arjessa (fi-se-en), siitä sekamelskakielestä on parempi olla ihan tyst silent hiljaa.

Toimitus
Toimitus

Hahaa, toinen sekamelskakielinen suomenruotsalainen ilmoittautuu. Kun puhun muiden suomenruotsalaisten kanssa, on kielipuritanistien paras tukkia korvansa :D -Mia 

Vierailija (Ei varmistettu)

Mä teen ulkomailla töitä täysin englanniksi toimiston ainoana suomalaisena, ja täytyy myöntää että työjutuista kotona puhuessa kieli menee väkisinkin finglishiksi. Vähän aikaa sitten sisko kysyi, että mitä sä siis oikein teet päivät pitkät enkä oikeasti osannut selittää ymmärrettävällä suomen kielellä mitä teen työkseni. Mutta siis miten sanotaan esim. master data suomeksi?

Mulle käy usein niin, että alan käyttää ärsyttäviä sanoja tai sanontoja vitsillä, ja pikkuhiljaa tottuessa ne hiipii vahingossa osaksi jokapäiväistä kielenkäyttöä. Törmäsin esim. jossain sanaan "lunssi" lounaasta puhuttaessa. Mun mielestä se oli niin hölmö ilmaisu, että aloin käyttää sitä kotona vitsillä ärsyttääkseni miestäni, mutta pilkka osui omaan nilkkaan kun huomasin että meninkin lunssille ilman sarkasmin häivää. Eli varmaan parempi olla valittamasta ärsyttävistä sanoista :D

Kiti

Miettiessäni näitä huomasin, että syyllistyn itse jokaiseen sanaan ja puhetapaan, joita itse pidän ärsyttävinä. :D Toki koen käyttäväni niitä ironisesti, mutta ehkä kaikki muutkin ajattelevat niin...

Mieleen tuli eräs bussikuski, joka hoki sanaa "tosiaan": "Nyt tosiaan otamme tosiaan suunnan kohti satamaa, jossa tosiaan haen teille tosiaan ne laivaliput, jotka tosiaan sitten jaan teille." Jne. Argh! :D

Toimitus
Toimitus

Tosiaankin argh!! Olen toisaalta aika varma, että itsekin välillä "innostun" jostain sanasta ja tungen sen ihan joka lauseeseen :) -Mia

saarah
visual diary

Olin kans finglishin vihaaja, kunnes sit muutin ulkomaille. Nykyisin sanavarastoon kuuluu dinnerin lisäksi tosi paljon muitakin sanoja, joista ei edes tajua et ne ei oo oikeeta suomea. Paluumuutto pelottaa siksikin: kaikki tulee VIHAAMAAN mua :D :D :D

Elisa Lepistö

Oon ollut huomaavinani(?) että finglishiä vihataan paljon enemmän pääkaupunkiseudun ulkopuolella. Tai että se koetaan jollain tapaa rehentelyks tai kansainvälisyyden esittelyksi :D Itse näen sen niin, että slangi on aina syntynyt ulkomaisista sanoista (ennen ruotsista tai venäjästä). Nykyään se syntyy englanninkielisistä sanoista, sillä sitä kuulemme eniten. Ja Helsingissä sitä kuulee myös kaikenlaisten ihmisten suusta. Meillä myös koko perhe vanhempiani myöten puhuu dinneristä, brekusta ja smoothieista. 

Anna Haloo
Anna Haloo

PALIS ja PALSU, kaksi sanahirviötä jotka vainoavat työpäivästä toiseen. :D

Ehkä kaikista pahin palaveri-sanan väännös on silti PALANDEERUS. Kyllä, olen kuullut tätä käytettävän! Deerus-päätteellä saanee sanan kuin sanan pilattua takuuvarmasti...

riikka1234 (Ei varmistettu)

Siis joo, mua ärsyttää erityisesti toi bursa. Ja ällöttää, koska bursa tarkoittaa myös ihmiskehossa olevia limapusseja. Että lähtiskö joku vetämään parit limapussit?

Pieneläinhoitajana sana bursat ei todellakaan herätä mielikuvaa mistään ruokailuun liittyvästä. Jos varattiin aika vastaanotolle ja käytettiin sanaa bursa, se tarkoitti koirien anaalirauhasia ja niihin liittyviä toimintahäiriöitä. Googlatkaa jos kiinnostaa, ei tee mieli burgeria sen jälkeen.

Pyjama
Pyjamapäiviä

Tubessa oli dileissejä on ehkä kauhein, mihin syyllistyin Lontoossa asuessani. Siskoni asu ulkomailla vuosikausia ja revin tukkaani, kun hän ottaa suihkun ja saa hymyjä vauvoilta.
Ja en edelleenkään kestä pelkän substantiivin perusteluja (koska ruuhka).

Vierailija (Ei varmistettu)

en myöskään kestä

Ellaaa (Ei varmistettu)

Breku. Mikään ei ole niin ärsyttävää, kuin breku -sana. :D monet muut finglish-sanat ei tosin ärsytä. Esimerkiksi "drinksuille meneminen" on puheessa mielestäni jo niin vakiintunut, että ei edes muista, että se olisi väännetty jostain muusta.

Fanni L. (Ei varmistettu) http://mennentullen.blogspot.fi/

Elikkäs, palsu, hefe, rip, kera, omata. Ainakin. Ärsyynnyn näistä aivan kohtuuttoman paljon. (Tai siis, triggeroidun.)

CougarWoman
CougarWoman

Prkl, mä käytän myös tota triggeroitumista. Aika useinkin itseasiassa. Tana. 

*menee corneriin häpeämään*

Porkkana (Ei varmistettu)

Heh, saksa-suomi hefe = hiiva. Vaikka tiiänkin, ettei sitä tarkoiteta, niin aina onnistun ajattelemaan sen niin. Ja joo, lähes kaikki täällä mainitut sanat ja sanontatavat ärsyttävät minuakin.

Vierailija (Ei varmistettu)

Ah, kun joku asia kiinnostelee ja kun kaikki nykyään kustantaa. Mulle tulee mieleen tuosta kustantaa sanan käytöstä vain se että kirjoittaja/sanoja ei kehtaa sanoa että tämä maksoi näin ja näin paljon.

Travojago
Travojago

Argh DINNERI my old friend.. 

Kolmikielisessä arjessa on finglishiä hiipinyt syrjäyttämää finnish-spanish (jolle en nyt tässä keksi mitään hassunhauskaa taivutetta muuta kun fannish ja se vaan kuulostaa pesuaineelta tai fanny- packilta) 

"-Onko meillä maitoa

- Semidesnatadaa joo

-Ah, vale!" 

*siirtyy rinconiin CougarWomanin kanssa

Vierailija (Ei varmistettu)

Spinnish!

Travojago
Travojago

Pakkohan se oli taskistaa, että onko tämä jo käytössä ja google räväytti ruutuun hetikin hienosti arkea kuvaavan videon 

 

 

Vale! Spinnish it is then

Suvi K.
Sisunainen

Eka ja vika! Tosin mä oon törmännyt näihin vähän eri muodoissa: 1. Ihmiset, jotka kutsuu kaikkea ruokaa mössöksi, eikä esim. pata, kastike, muussi, paistos, joiden epäonnistuessa saattaa toki syntyä jotain mössöksi luokiteltavaa. 3. Englanninkieliset otsikot muuten täysin suomenkielisissä blogeissa, ellei kyseessä ole sitaatti tai muutoin todella harkittu tyylikeino. Tämä on niin valitettavan yleistä, etten edes voi painaa "lopeta seuraaminen" -nappia kaikille, jotka näin tekee.

Vierailija (Ei varmistettu)

Ihanaa, että joku muukin on häiriintynyt Eläinvideokerhon sanakikkailusta enkä ole yksin asian kanssa! :D

Vierailija (Ei varmistettu)

nää on niin hirveitä ja raivostuttavia :D ! omnom ja ihanuus yli kaikkien, mutta heti perässä kaikki muut.

Vierailija (Ei varmistettu)

Kuulin jonkun käyttävän farkuista sanaa "farskut" ja häiriinnyin syvästi.

Ärsyttää myös sellainen söpöilypuhe, kun ei voi jostain syystä sanoa vaikkapa "olet ihana tyyppi" vaan "oot ihanuus" tai "nää tyypit on rakkaus!". Samoin kaikki diminutiivit vois poistaa, eli ei "ihanainen" tai "koiruus" tai "koiruli" tai "vauveliini" tai "mieheke". Argh!!

Nica
Klassikko viikossa

Kaiken muun voin allekirjottaa, mutta eläimistä hän-pronominia en. Tää on musta myös ideologinen kysymys, mulle eläimet on kunnioituksen ansaitsevia olentoja ja käytän niistä kyllä hän-pronominia tarkoituksellisesti. 

Kisse (Ei varmistettu)

Eniten ärsyttää kun jotkut toimittajat luulevat heidän mielipiteidensä kiinnostavan ketään!

Humeloinen (Ei varmistettu)

Siellä toimituksessa hän päpälet sauhuten tätä raittas vakavana ku kisse jonka kanssa ei jaettu dinneribursaa. Tap tap taputi tap.

Laurapa (Ei varmistettu)

Opena minua ärsyttää tällä hetkellä eniten moti. "Nyt meni moti" elikkä suomen kielellä motivaatiota eli sana, jonka sanomiseen kokonaan menis aivan turhan paljon aikaa.

Ksantippa (Ei varmistettu)

Ai ärsyttää EVKn kieli ja eläimille söpöstely? Sieltä voi erota! paljon ihmisiä jonossa tulemassa sisään. Tässä vastapainoa jos liian söpöistä eläinkuvista/kielenkäytöstä on toimittajan mieli järkkynyt: https://www.youtube.com/watch?v=3uR8R8Mu70Q

Vierailija (Ei varmistettu)

Olen niin samaa mieltä :D

Toimitus
Toimitus

Kiitos hyvästä keskustelusta! Me olemme tietysti kielen monimuotoisuuden puolella ja kaikenlainen hauska kielellinen kikkailu on tietysti ok, mutta saattavathan ilmaukset myös sattua korvaan. Syyllistymme näihin kaikkiin myös itsekin, ei ollut tarkoitus olla kielipoliisina tässä. Olemme tosi pahoillamme, että sanomisemme menivät ehkä ilkeilyn puolelle, se ei ollut tarkoituksemme. Jutun ideana oli olla hauska ja kepeä keskustelunaloitus, ei pahoittaa kenenkään mieltä. Anteeksi! Kivaa viikonloppua tai sanoisimmeko wiikendiä :)

 

Kiukku (Ei varmistettu)

Semmoi, tommoi, tämmöi, mimmoi ja kaikki näihin verrattavat saavat verenki kiehumaan. Viimeistelin opintojani raskauden aikana ja teki ihan joka ikisenä teoriapäivänä mieli tappaa vieressä istuva jatkuvasti äänessä oleva muija jonka joka lauseessa oli joku -moi loppuinen kuvotus.

Kissankieli
Hello Dolly!

Onhan finglish ärsyttävää, mutta se taitaa olla väistämätöntä. On kokonaisia aloja, joilla ei ole vielä vakiintunutta suomenkielistä sanastoa. Esim. pelitutkimuksessa ja -kehityksessä asioista puhutaan englanniksi ja pelaajat vasta viljelevätkin finglishia (tottakai jos teet jotain asiaa usein tietyllä nimellä, ei sitä ala kääntämään). Valitettavasti se on niin tarttuvaa, että yhtäkkiä puhuu itsekin upgredaamisesta ja seivaamisesta. Mutta siis lanaaminen ja dataaminen...argh!

Jos et voi voittaa heitä, liity heihin :D

Kommentoi