I love your ”accent”! <3

25.2.2014

Tuota ollaan kuultu täällä nyt useamman kerran, missä ikinä ollaankaan oltu liikenteessä I:n tai I:n työkaverin H:n kanssa ja puhuttu keskenämme suomea. Hassua, että vierasta kieltä sanotaan aksentiksi/korostukseksi. Monet kerrat on joku ihan yhtäkkiä kysynyt, että mikä tuo ”aksentti” on tai mistäpäin olemme kotoisin.

iloveyouraccent_fullpic_1.jpg

Esimerkiksi viime viikonloppuna, kun kävimme Biloxissa, olimme menossa vessaan paikallisessa ostoskeskuksessa. Olimme hississä ja hissin kyydistä oli juuri lähdössä pois kaksi tummaa naista, jotka ihan viime hetkellä kääntyivät ympäri meihin päin ja kysyivät mielenkiintoisesta puheestamme. Samoin myöhemmin samalla reissulla ravintolan vessassa H:lta heti tiedusteltiin, että mistä olemme. Kauppojen kassallakin tämä on myös aika vakiokysymys.

Näin kävi tänäänkin, kun menimme I:n kanssa käymään Snap Fitness -salilla. Yksi nuorehko mies kysyi minulta, onko viereinen laite vapaa ja samalla kysäisi ”aksentistani”. Myöhemmin I teki enemmän tuttavuutta tämän ja muutaman muun pojan/miehen kanssa, kun yksi heistä alkoi tarkemmin kyselemään I:ltä kielestämme ja alkuperästämme. Siinä I sitten sai ”uudet kamut” eli turisi pitkän tovin näitten herrojen kanssa vaikka mistä. Puhuivat mm. siitä, että täällä USA:ssa ei paljon osata muita kieliä kuin englantia, vaikka olisi käynyt kouluja enemmänkin. Jalkapallostakin (”soccer”) kuulin olevan puhetta. Pääsihän I siinä muutaman sanan espanjaakin hablaamaan, kun yksi miehistä oli Meksikosta lähtöisin. Näin sitä suomen kieli herättää täälläpäin monissa kiinnostusta, kun me puhumme sitä keskenämme. Moni ei sitten kylläkään tiedä, missä se Suomi oikeasti sijaitsee maailmankartalla.

Täytyy vielä tähän samaan syssyyn laittaa, kun on jäänyt kertomatta, että heti ensimmäisenä viikonloppuna täällä I sai ”uuden kaverin”, kun kävimme Publix-ruokakaupassa. Siellä kassalla oli tavaroita pakkaamassa nuorehko tumma mies, joka sitten alkoi jutella I:n kanssa, kun hän huomasi, että olemme muualta. Tämä kaupan pakkaaja toi meidän ostoksemme ihan autolle asti (emme pyytäneet) ja koko ajan nämä kaksi turisivat jostakin. Tämä nuorimies osoitti näemmä ystävällisyyttä/luottamusta, koska hän kertoi I:lle myös todella hyvät kala-apajat (tietty paikka Dauphin Islandilla).

Näin helposti tuo I saa täälläkin uusia ”kavereita”, kun se sattuu olemaan pikkuisen enemmän ekstrovertti kuin minä… Sehän uskaltaa puhua melkein kenen tahansa kanssa ja missä tahansa!

———————————-

”I love your accent!” 

Flera gånger har vi fått höra detta samt frågan ”varifrån kommer ni” eller” ”vad är det för brytning/dialekt/språk ni talar”, när vi har pratat finska med varandra.  Lokala människor har frågat det t.ex. i hissar, på offentliga toaletter och vid kassorna i olika affärer. 

Det känns att människor här är väldigt intresserade att få veta mer om vårat språk och hemland. Kanske har de inte så ofta hört talas finska. Eller om Finland. När vi berättar att vi kommer från Finland, så är det få som vet, var det ligger på världskartan.

Men det är ju kul att människor visar lite intresse för oss. På det här viset fick I ett par nya ”vänner” när de hörde att vi pratade något främmande språk med varandra i kväll på gymmet. Det var tre unga killar som hade flera frågor och pratade rätt länge med honom om allt möjligt. Det är bra att I är mer extrovert än jag… Han vågar tala nästan med vem som helst och var som helst! 

suhteet oma-elama suosittelen matkat