Maternal and Child Health -KCH
Jossei sairaalajutut nappaa, skippaa 🙂
Kisumu County Hospitalissa työskentelin viikon MCH:n ( Maternal and Child Health ) puolella. MCH vastaa suomalaista neuvolatyötä ja siellä tarjottavat palvelut ovat kaikille ilmaisia. Tarjolla on vastasyntyneiden- ja pienten lasten tarkastuksia, äitiyshuoltoa, perhesuunnittelua sekä erilaisia lääkäreiden klinikoita. Mikäli äiti tai lapsi on sairas, hänet ohjataan MCH:n kautta sairaalahoitoon.
Afrikkalainen aikataulu ei yllättänyt tuollakaan.. MCH:n pitäisi virallisesti aueta arki-aamuisin kahdeksalta, siihen aikaan siellä ei kuitenkaan näkynyt siivoojan ja minun lisäksi muuta henkilökuntaa. Aamuisin olikin hyvää aikaa tutustua käytössä oleviin oppaisiin, suosituksiin yms. Muut opiskelijat ja henkilökunta saapuivat paikalle vaihtelevasti kahdeksan ja yhdeksän välillä. Kun kaikki olivat paikalla, jaettiin päivän työt ja tehtävät sekä rukoiltiin yhdessä. Täällä työvuorot, kokoukset ja palaverit aloitetaan (ja yleensä myös lopetetaan) rukoukseen.
Ensimmäiset äidit saapuivat ulos katokseen odottelemaan jo ennen kahdeksaa, yhdeksän maissa odotustila oli jo tupaten täynnä. Joka aamu ennen vuoronumeroiden jakamista joku hoitajista luennoi ulkona istuskeleville äideille eri aiheista, kuten lasten rokottamisen tärkeydestä ja odottavan äidin ruokavaliosta. Luennointikieli oli pääsääntöisesti swahili, sillä monet kouluttautumattomat äidit eivät ymmärrä täällä sivistyskielenä käytettävää englantia. Luennoitsija esitti äideille kysymyksiä ja myös he saivat kysyä mieltä askarruttavista asioista. Välillä luennointi kuulosti melkoiselta saarnaamiselta ja läksytykseltä volyymitason noustessa.
Aamuluennon jälkeen äideille jaettiin pahvilappusiin kirjoitetut vuoronumerot. Jakamisessa ei ollut mitään logiikkaa, ei paljoo kyselty et kuka oli saapunut mihinkin aikaan jonottamaan. Ulkona päivystävät hoitajat sitten huusivat vuoronumeroita, joiden mukaan äidit lapsineen saivat mennä hoitajien juttusille ja mitattaviksi. Raskaana olevilta äideiltä mitattiin verenpaine sekä paino katoksen nurkkauksessa. Tulokset kirjattiin ylös heidän omiin neuvolakortteihinsa. Tarvittaessa heidät ohjattiin sisälle hoitajan tai lääkärin vastaanotolle.
Yksityisyydestä ei ollut tietoakaan, lasten ja vanhempien asioista puhuttiin kaikkien kuullen. Sisätiloissa olevassa vastaanottohuoneessa saattoi olla yhtäaikaa kolmisenkymmentä äitiä lapsineen. Keskellä huonetta oli pöytä, jolla punnittiiin vauvat ja täydenneltiin neuvolakortteja sekä kirjattiin rokotetietoja. Yhdessä nurkassa sit rokotettiin ja toisessa lääkäri piti vastaanottoa. Voitte vaan kuvitella sen ”työskentelyrauhan”.. Tämän päähuoneen takana oli kapea käytävä, jolla äidit odottelivat jatkotutkimuksiin/vastaanotoille pääsyä. Pieniä vastaanottohuoneita oli yhteensä kuusi; perhesuunnittelua, ravitsemusneuvontaa, imetysneuvontaa, HIV-testausta ja lääkärien vastaanottoja. Esimerkiksi työntekijöiden taukotila toimi yhtenä vastaanottohuoneena, jossa annettiin imetys- ja ravitsemusneuvontaa äideille, jopa kolmelle yhtä aikaa. Huoneessa oli sentään verhoja tuomassa yksityisyyttä, mutta ääntä ne eivät kuitenkaan eristäneet. Lisäksi taukotilassa ravasi henkilökuntaa ja opiskelijoita, ongelmat olivat siis kaikkien kuultavissa.
Täällä lapset saavat heti synnyttyään ensimmäisen Polio-rokotteen sekä BCG-rokotteen tuberkuloosia vastaan. Suunnilleen kuuden, kymmenen ja neljäntoista viikon iässä lapset saavat seuraavat Polio-rokotteet, DTP- rokotteet (kurkkumätä, tetanus, hinkuyskä) ja Pneumokokki-rokotteen. A-vitamiinitipat annetaan puolen vuoden iässä pöydällä olevasta purkista, josta vitamiinikapselin nestesisältö ruiskautetaan lapsen suuhun. Measles eli suoja tuhkarokkoa vastaan annetaan yhdeksän kuukauden iässä. Tällöin rokotekansioihin merkitään ”fully immunized”. Lasten pituudet ja painot merkitään lapsen neuvolakorttiin ja neuvolan omaan seurantakirjaan. Asiakastietokirjaan merkitään jokaisen asiakkaan tiedot, käynnit ja saadut rokotteet. Rokotukset merkitään lisäksi myös neuvolan rokotuspäiväkirjaan seurannan vuoksi. Henkilökunnan tavoitteena on soittaa vanhemmille, mikäli he eivät tuo lastaan suunnilleen oikeilla viikoilla rokotettaviksi. Kirjausten perusteella vanhempien perään ei ole pahemmin rimpauteltu. Hoitajat läksyttivät kyllä häpeilemättä niitä äitejä, jotka toivat lapset väärään aikaan rokotetattaviksi. Tavoitteena kun on, että vanhemmat käytäisivät vauvojaan ensimmäisen yhdeksän kuukauden ajat kuukausittan neuvolassa. Seuraava käynti merkittiinkin ylös neuvolavihkosiin, jottei se pääsisi unohtumaan. Miten uskomattomalta kuulostaa, mutta jotkut äideistä eivät ymmärtäneet kuukausia, joten ajat piti kertoa viikoissa. Äitejä haastatellessa kielimuurikin tuotti väliin ongelmia, onneksi muu henkilökunta toimi ystävällisesti kääntäjinä swahilin ja englannin välillä.
Osa äideistä oli todella nuoria, lapsia vielä itsekkin. Eräskin 15-vuotias tyttö toi kuukauden ikäistä lastaan rokotettavaksi. Hällä ei ollut neuvolavihkosta, lapsen tiedot vain rikkinäisellä paperilappusella. Yritin kysellä lattiaa katsovalta tytöltä hänen ja lapsen isän nimeä, sain vai vastaukseksi epämääräistä muminaa. Ojensin neuvolavihkosen hänelle ja näytin kohtaa, johon pyysin häntä kirjoittaamaan tiedot. Tyttö ei meinannut osata kirjoittaa edes omaa nimeään, saati muita tietojaan. Vanhempi hoitaja tuli siihen sitten läksyttämään tyttöä oikein kunnolla, ja kun tyttö edelleen vain katsoi lattiaa eikä vastannut hoitajan kysymyksiin, tämä läppäsi tyttöä poskelle ja huusi hälle swahiliksi. Olin järkyttynyt. Muu henkilökunta ja äidit vain katsoivat ilmeettömästi tapahtunutta sivusta. Näin tyttöä vielä myöhemmin päivällä vastaanottohuoneessa, jossa hänelle annettiin imetysohjausta. Tytön silmät olivat itkeneen näköiset, tuntui niin pahalta. Paikalliset opiskelijat sanoivat, että etenkin vanhempien hoitajien keskuudessa on yleistä huutaa ja läpsiä nuorempia, josseivät he heidän mielestään ota vastuuta. Kuinka lukutaidoton, vielä itsekkin lapsi, voi ottaa toisesta lapsesta vastuun?
Viikon aikana sai kynä sauhuten kirjata neuvolavihkosiin ja sairaalan kansioihin (kaapit ja pöydät pursusivat potilaskansioita). Päivät MCH:lla oli opettavaisia ja silmiä avaavia. Suomalaista organisointikykyä arvostaa nykyisin entisestään, tuolla kun se tuntui olevan pahasti hakoteillä. Mammoja lapsineen tuli väliin melkeen ovista ja ikkunoista, samaan aikaan osa henkilökunnasta vain höpötteli keskenään. Lastenlääkäriäkin jouduttiin joskus odottelemaan parisen tuntia (syynä kuulemma sateinen sää..) ja sairaita lapsia hoidettiin siinä odotellessa kaiken muun touhun keskellä ulkosalla opiskelijoiden toimesta. Mitattavia ja rokotettavia lapsia kävi päivän aikana keskimäärin sata. Ensimmäisenä päivänä katoksessa mittauspisteellä lapsia kävi klo. 9-13 välillä 70, ja niistä yhdeksän oli HIV-positiivisia. MCH:lla työskentelee muutoksia hoitajia, jotka ovat erikoistuneet HIV-testauksiin, he myös informoivat äitejä taudista.
Rokotusohjelma.
Sisätilan vastaanottohuone aamulla ennen väen paljoutta.
Hoitaja luennoimassa raskausajan ruokavaliosta aamun ensimmäisille äideille.
Vauvojen vaaka.
Työn touhussa. Anni tuli akuutin puolelta päiväksi tutustumaan paikalliseen neuvolatyöhön.
Muistiinpanoja.
Vaikka rokotukset ovat ilmaisia, kaikilla ei ole pitkien välimatkojen vuoksi mahdollista tulla sairaaloihin rokotettaviksi. Onneksi terveysministeriö järjestää rokotusreissuja myös kaukana sijaitseviin kyliin. Kenian terveysministeriön lisäksi Unicef tukee paljon täällä tehtävää rokotustyötä. Toimiva rokotusohjelma ja sen oikeanlainen toteuttaminen on tärkeä osa väestön terveyden edistämistä. Yhtenä päivänä MCH:lla vieraili terveysministeriön porukkaa Nairobista, jotka seurasivat henkilökunnan työskentelyä ja luennoivat rokottamisen tärkeydestä. Henkilökunta sai noottia siitä, etteivät läheskään kaikki kirjoilla olevat lapset olleet saaneet kaikkia rokotusohjelman rokotteita. Kirjaamisen merkitystä sekä rokotesarjojen loppuun viemisen tärkeyttä painotettiin. Jouduin siinä sit lopuksi henkilökunnan ja ministeriön porukalle kertomaan meidän rokotusohjelmasta ja toimivasta terveydenhuollosta Suomesta.
Näitä kokemuksia on mielenkiintoista heijastaa myöhemmin Suomessa suoritettaviin harkkoihin lasten- ja äitiysneuvolan puolella. Ne harkat kun on vielä edessäpäin..
~iidaewe