Hamstraamisen sietämätön raskaus
Viime viikolla myin suuren osan tavaroistani kirppiksellä. Kahteen isoon Ikea-kassiin lensivät rakkaimmat puserot, kivoimmat kesämekot ja ainoat housuni, jotka olisi hyvänä päivänä ja oikeassa valaistuksessa voinut jollain ilveellä määritellä farkuiksi. Vaatteitaan viime tippaan haaliva ystäväni kauhisteli ratkaisuani, johon minä totesin vain: ei tuntunut missään. 18-vuotiaana ensimmäisillä oikeilla, Pariisista tienaamilla kesätyörahoillani ostamani Donna Karanin laukkukin sai luvan lähteä. Se vaihtoi omistajaansa reilulla kympillä. Näin jälkeenpäin mietittynä se oli varsin pieni hinta siitä, että saan tästä lähtien matkustaa kevyemmin kantamuksin.
Olen elänyt asunnotta kohta viisi kuukautta, joista viimeisen puolikkaan olen säilyttänyt omaisuuttani jättimäisessä matkalaukussa. Sieltä olen viikko toisensa jälkeen päälleni vetänyt ne helpoimmat vaatteet, jotka eivät vaadi silittämistä. Ironista kyllä, huonoja vaatepäiviä ei enää ole.
Tänä jouluna en halua yhtään joululahjaa. Ostaminen ahdistaa. Tunnen oloni aina piirun verran kahlitummaksi, kun matkalaukkuni mustaa vuorikangasta näkyy aina vähän vähemmän. Tavaran määrä huolestuttaa ja aiheuttaa ylimääräistä murhetta.
Vaatekauppojen sijasta olen seikkaillut netissä, tutkinut vaatetussanaston helmiä, pohtinut ja oivaltanut. Jos en olisi vaatetusalalla, opiskelisin aika varmasti ranskan kielen kääntämistä. Voisin kuluttaa tuntikaupalla aikaa sanojen alkuperien edestakaisin pyörittelyyn ja setvimiseen.
Koska teidän suhtautumisenne asiaan ei mitä suurimmalla todennäköisyydellä ole yhtä omistautunutta, jätän päivän anekdoottini seuraavaan kolmikkoon: lingerie (alusvaatteet) tulee vanhan ranskan sanasta linge, joka alkujaan tarkoitti pellavaa. Sana veste (ranskaksi ”jakku”, englanniksi ”liivi” ilman loppu-e:tä) juontaa juurensa vanhan ranskan pukea-verbistä vestir, latinaksi vestire.
Ja nyt käsi sydämellä: kuinka moni teistä on pohtinut denim-sanan merkitystä? Nyt sen teille paljastan! Denim on eräs kankaan kudontamalli, joka keksittiin tarinan mukaan Ranskassa Nîmesin pikkukaupungissa. De Nîmes, lausuttuna denim, tarkoittaa kirjaimellisesti Nîmesistä.
Että sellaista tänään. Eläkää kevyen huolettomasti, ystävät.