5+1 asiaa, joita ikävöin ulkomailta

Asuinmaan vaihtamisessa on perustavanlaatuinen dilemma: asettui minne tahansa, edellisestä kotipaikasta jää aina jotain ikävöitävää. On tapoja, rutiineja ja ruoka-aineita, jotka hitaasti mutta varmasti hiipivät mieleen, kun sitä vähiten odottaa.

Ulkosuomalaisten ikävöintiklassikko on tietenkin ruisleipä. Kaivata saattaa myös asioita, joista ei alkujaan edes pitänyt: vasta ulkomaille muuttaessani opettelin syömään salmiakkia ja nostalgisoimaan kulttuurini ärsyttäviäkin piirteitä, kuten vaikkapa kroonista epäsosiaalisuutta. Sitä kaipasin hississä ja bussimatkoilla, kun tuntematon vierustoveri ei lakannut pälättämästä säästä, vaikka itse olisin vain halunnut tapittaa maisemia tuppisuuna.

Ilmiölle löytyy toki nimi  kulttuurishokki. Mutta miksi kutsutaan kaipuuta, jota potee palatessaan kotiin ulkomailta? 

Jotkut tavat ja rutiinit vaativat aidon kulttuuri- ja kielikontekstin toimiakseen, ja niinpä niiden paluumuuttoharrastaminen voi tuntua pöljältä. Jos leffojen katsominen tai vieraskielisten lehtien lukeminen on hyvä tapa lievittää ikävää, kiitospäiväillallinen tai pahvikruunu loppiaisena olisivat jo suoranaista hätävarjelun liioittelua  maistuivat karpalohillo tai mantelimassakakku kuinka hyviltä tahansa.

Sitä paitsi, ikävöidyt asiat ovat yleensä vähän noloja.

Tänään ajattelin kertoa, mitä hölmöjä juttuja kaipaan edellisistä kotimaistani. Aloitetaan!

1. Turhautumiskurkkuääni

Niin paljon kuin tämä jaksoi joskus nyppiä, nostalgisoin ranskalaisten raivorehellistä tapaa näyttää turhautumisensa. Se on syvältä kurkusta lähtevä, lähinnä räkimiseltä kuulostava argh-äänne, joka päättyy lakoniseen toteamukseen tyyliin: Ça m’énerve! (Ärsyttävää!

Kuulostaako tyylikkäältä? Kokeilkaa istuttaa tuo elegantin, ballerinoissa sipsuttelevan pariisittaren suuhun. Kyllä lähtee!

IMG_5395.jpg

2. Crème de Marron

Ällömakea kastanjamönjä, jota ranskalaiset syövät jälkiruokana happaman jogurtin kanssa. Niin hyvää, että sukat pois!

3. Ulkosuomalaisslangi

Ulkosuomalaisslangi on asia, jota Suomen suomalaisten voi olla vaikea ymmärtää. Se on puhetapa, joka syntyy vieraassa maassa muiden paikalliskieltä puhuvien suomalaisten seurassa. Arkikäytöstä slangi tippuu muualle muuton ja kieliympäristön vaihtumisen seurauksena. Hiffasin esimerkiksi itse toissapäivänä, että en enää käytä sanoja kuten pubelli (la poubelle, roskis) bordelli (le bordel, sotku) enkä enää puhu hamstrauksesta hordaamisena (hording.)

4. Ranskalainen juomakulttuuri

Ranskasta kaipaan myös seurustelukulttuuriin liittyviä juomia: pikaespressoja baaritiskillä, kahden euron Kirejä ja tietenkin Pastista. Chin chin!

IMG_5389.jpg

5. Trader Joe’s

Yhdysvalloista ikävöin kuollakseni Trader Joe’sia. Tältä markettiketjulta löytyvät parhaat vegeruoat, merisuolasuklaat ja myymälämusiikit (The Cure, anyone?) Kaipaan myös suosikkikauppani puolikaverillista henkilökuntaa: kerran kassa vaati saada arvata horoskooppimerkkini, ja oikeinhan se meni. Kauan eläköön asiakaspalvelu!

+ 6. Oikeasti hauska sarkastisuus

Valehtelisin, jos väittäisin, että en kaipaisi myös jenkkien huumorintajua ja englannin kielen mieletöntä akrobaattisuutta. Akuuteinta ikävää voi onneksi lievittää vaikkapa Gawkerin lukemisella tai taustamusiikittoman MacGyver-intron katsomisella.

Jotain muuta, mitä? Entiset tai nykyiset ulkosuomalaiset, antakaa palaa:

Mitä löytyy teidän listoiltanne?

Hyvinvointi Mieli Ajattelin tänään

Täältä tulee kierrepallo

IMG_5373.jpg

On uudenvuoden aatto.

Istun kotona lukemassa, ja yhtäkkiä päässäni alkaa soida biisi. Sävel on tuttu, sanat aivan kielen päällä. Mikä se on?

No, Talking Heads tietenkin! Once in a Lifetime -biisissä David Byrne laulaa:

”And you may find yourself living in a shotgun shack 
And you may find yourself in another part of the world 
And you may find yourself behind the wheel of a large automobile 

And you may ask yourself 
Well…How did I get here?”

Että mites sitä tähän tultiin? Voi herranen aika, onko tätä on tullut vuoden aikana mietittyä!

Ihmetellyt olen monesta syystä ja monella tavalla: välillä onnesta pakahtuneena vapaamatkustajana, välillä itkien ja potkien. On ollut päiviä, kun elämä on handussa ja toisia, jolloin tuntuu, etten tule pois täältä peiton alta enää koskaan  tämä on liian vaikeaa, maailma pelottava ja ihmiset kurjia. 

Viime aikoina peittopäiviä on ollut handuhetkiä enemmän.

En voi kieltää vaikkapa sitä, ettenkö olisi viettänyt elämäni kevyesti kuppaisimman loppuvuoden. Kun universumi muisti vielä yhdellä vastoinkäymisellä toissapäivänä, olin täysin maani myynyt: tästä ei tule mitään ja nyt luovutetaan.

Onneksi tajusin lähteä ulos teelle ystävän kanssa. Ystäväni muistutti: ”Nyt kämmenet auki, valmiiksi vastaanottamaan uusia asioita. Niitä on tulossa. Älä vastustele muutosta.”

Ystäväni oli oikeassa. Vanhassa ja epätoimivassa pitäytyminen on tyhmää, koska sillä tekee hallaa vain itselleen. Oikeasti muutos on väistämätön. Ja juuri siksi laulu jatkuu:

”Letting the days go by
Let the water hold me down 
Letting the days go by
Water flowing underground 
Into the blue again
After the money’s gone 
Once in a lifetime
Water flowing underground

Yeah, the twister comes, here comes the twister.”

Olen aina ajatellut, että jokaisella vuodella on oma teemansa. Että on vain toisiaan huonompia ja parempia vuosia. Ajattelukaava on pönttö. Vaikeudet ja kinkkiset ajat ovat absoluuttisen välttämättömiä, eivätkä katso vuosikertoja, kalentereita ja vielä vähemmän elämäntilanteita.

Olennaisinta on oivaltaa, että sieltä se twister, kierrepallo, tulee kumminkin. Ihan turha ristiä sormia tai kikkailla vastaan.

Kaikki eivät ole yhtä onnekkaita ystävissään. Kaikilla ei ole lähipiirissään järjen ääntä, joka muistuttaa avaamaan kämmeniä ja ottamaan pokkana vastaan, mitä annetaan. Sitä varten meillä on populäärimusiikki. 

Siispä, jos olette nyt myrskynsilmässä miettimässä, mitä järkeä tässä kaikessa on, muistakaa tämä: ette ole yksin.

Teillä on ainakin meikä ja David Byrne.

//www.youtube.com/embed/I1wg1DNHbNU

Sisukasta uutta vuotta, ystävät!

Hyvinvointi Mieli Ajattelin tänään