Kirjaimellinen tulkinta

into162.jpgKyllä taas nauratti, millaista näkyvyyttä kristinusko sai viime perjantaina. PMMP:tä oli Tampereella kielletty esittämästä biisiä Jeesus ei tule oletko valmis, koska se ei edusta kristillisiä arvoja. Ei voi kuin yhtyä Paula Vesalan lausumaan: ”Tässäpä meillä ehta hölmöläisfundamentalistin tuomio!”

Mihin on ihmisellä niin kiire, että kun kuulee ”Jeesus ei tule oletko valmis”, niin ei kun loukkaantumaan ja suu vaahdossa kieltämään ja tuomitsemaan. Ulottuuko kirjaimellisen raamatuntulkinnan säännöt myös taiteeseen? Että sitäkin pitää tulkita kirjaimellisesti?

Eino Leino kirjoitti:

Kaikki on sinussa: aika,
ijäisyys, elämä, luonto,
isänmaa ja ihmiskunta,
siemen suurimman, vähimmän.

Tulisiko tämä tulkita siten, että jos suolistan itseni, niin sisältäni löytyy vähintään kansoitettu Suomen maa?

Käsittelin PMMP:n ”kohubiisin” lyriikoita jo kesällä täällä. Maltatko sinä kuunnella koko biisin, pohtia lyriikoita huolella lyyrisessä kontekstissa ja kommentoida tätä vasta sitten?

Eino Leino -sitaatti on hänen runostaan Minä.

 

kulttuuri musiikki suosittelen uutiset-ja-yhteiskunta
Kommentointi suljettu väliaikaisesti.