viisaita sanoja from Korea
Harrastan siis sitä postcrossingia, jota fiilistelin täälläkin jokin aika sitten. Kortit tuottavat valitettavan usein pettymyksen: kuva jostain nevö-hööd rakennuksesta ja takana aina suunnilleen samat tarinat: ” Hei! Olen Umweltverschmutzung, 25-vuotias sakasalaistyttö. Harrastan lukemista ja kuntosalia ja minulla on kaksi koiraa. Hyvää kesää ja happya postcrossingia!” Kaikki tämä tietysti yleensä kolmannella kotimaisella (vaikka on niitä unkarinkielisiäkin kortteja tullut?!). Muttamutta: tällä viikolla tehtiin sääntöön iso poikkeus. Sain tyypillisen ruman kortin Koreasta, mutta kääntöpuoli yllätti. Tässä (parhaani mukaan) suomeksi käännetty teksti, joka kortissa luki:
”Tänäpäivänä meillä on korkeampia rakennuksia ja leveämpiä moottoriteitä, mutta lyhyempi pinna ja kapeampi katsantokanta. Me kulutamme enemmän, mutta nautimme vähemmän. Olemme olleet kuussa, mutta pelkäämme mennä naapurin ovelle. Olemme tutustuneet ulkoavaruuteen, mutta kadottaneet sisällämme olevan tilan. Meillä on yhä paremmat tulot, mutta huonompi moraali. Enemmän vapautta, vähemmän henkeä. Parempaa ruokaa, huonompi ravitsemus. Nämä ovat kalliiden häiden, mutta vielä kalliimpien avioerojen päiviä. Meillä on aina vain hienompia taloja, mutta enemmän ja enemmän rikkinäisiä koteja. Älä säästä mitään jotain erityistä tilaisuutta varten, koska jokainen elämäsi päivä on erityinen tilaisuus. Etsi totuutta, kasvata tietämystäsi, nauti näkymästä matkan varrella, ja ole ihmisten kanssa syvemmin. Vietä enemmän aikaa perheesi ja ystäviesi seurassa. Syö niitä ruokia, joista pidät, niiden ihmisten kanssa, joita rakastat. Vieraile paikoissa, joita ihastelet, ja jotka ovat uusia ja ihmeellisiä. -Toivottavasti et pahastu näistä ajatuksistani. from Korea”
Näitä mä mietin tänään. Ja joka päivä, jona ulkoisesti ruma, mutta sisällöltään kaunis kortti osuu mun silmiin. On paljon opittavaa.