Fuglinn minn úr fjarska ber Fögnuð vorsins handa mér.

dscn1868.jpg

Blogini nimi sumargestur tarkoittaa Islanniksi kesävierasta. Löysin sanan eräästä islannin kielisestä kappaleesta. Satuin sattumalta kuuntelemaan islantilaista artistia Asgeir Traustia spotifyn soittolistalla ja päädyin kuuntelemaan kyseisen artistin kaikki kappaleet. Laulujen lyriikat näyttävät islanniksi todella mystisilta. Osuvimmat lyriikat löytyivät kuitenkin tästä kappaleesta. Kyseinen kappale on tehty myös englanniksi ja sen sanat sopivat täydellisesti kuvaamaan kesäseikkailuani. Englannin kielisenä kappaleen sanat eivät kuitenkaan näytä yhtä runollisen romanttisilta, eli jos islanti vielä takkuaa löytyvät englanninkieliset sanat myös helposti. 

Fuglinn minn úr fjarska ber
Fögnuð vorsins handa mér.
Yfir höfin ægi-breið
Ævinlega – flýgur rétta leið.

Tyllir sér á græna grein
Gott að hvíla lúin bein
Ómar söngur hjartahlýr
Hlusta ég á – lífsins ævintýr.

Fús ég þakka fuglinn minn
Fyrir gleði-boðskapinn
Þessa ljúfu tæru tóna – tóna

Kulttuuri Matkat Musiikki