Kielipuoli unohtaa pinkoodin ja tapaa soulinkumppanin

Vertailu Japanin ja Korean välillä alkoi jotakuinkin heti Souliin laskeutumisen jälkeen ja jatkui vielä matkan jälkeenkin. Näissä kahdessa maassa on jotakin samaa ja jotakin eroa, toiset asiat Japanin eduksi ja toiset Korean kunniaksi. Mikä sitten on erilaista? Mistä asioista pidän enemmän Japanissa ja mistä Koreassa? Näitä on kuitenkin jotenkin vaikea nimetä.

Joitakin epäpäteviä päätelmiä olen saanut kirjattua pitkin subjektiivista kenttäkoettani.

Ensimmäinen asia on tietenkin kieli. Kun näen korealaisia kirjaimia (myös muualla kuin Koreassa), tunnistan ne koreaksi. Mutta siinä oikeastaan kaikki. Soulissa opin vähitellen tunnistamaan, pitääkö ovea vetää vai työntää, tai viekö ovi naisten- vai miestenvessaan. Myös yksi tulisen mausteen merkki näkyy tulisen ruoan maassa sen verran usein, että osaan tapauksesta riippuen valita sen tai välttää sitä. Tosin sen mausteen merkki taitaa olla peräisin kiinasta, sillä se näkyy myös japanilaisissa tuotteissa – tosin ei-tulisen ruoan maassa vain harvoin.

IMG_5868 (1).jpg

Mutta ovitekstien ymmärtämiset auttavat vain pääsemään oikeaan käymälään ja estämään oven turhan ees-taas-heilutuksen. Sen jälkeen kaikki muut tekstit näyttävät kauniilta ja eksoottisilta – mutta saavat olon tuntumaan eksyneeltä ja avuttomalta. En tietenkään ymmärrä japaniakaan tarpeeksi, mutta kirjainten osat, kirjaimet ja kirjainyhdistelmät näyttävät tutuilta, ja toisinaan osaan lukeakin ne japaniksi (vaikken tietäisi merkitystä) tai tiedän niiden merkityksen (vaikken osaisi lukea).

Puhumisesta puhumattakaan. Japanissa osaan viedä keskustelua ainakin vähän pidemmälle tervehdyksen ja nimen esittelyn jälkeen, Koreassa se esittelykin tuntui haastavalta. Muistin, kuinka iso osa kielellä on maassa matkustamisessa. Kielitaidottomuus ei ole este mutta ainakin pieni hidaste kulttuurin, ihmisten ja kaupunkien ymmärtämisessä.

Mutta nautittakoon siis siitä eksoottisuudesta. Ja ystävän avusta. Jälleen.

Mi and me, the Seoul mates. Pitää tämäkin puujalkaklisee paikkansa.

Koreassa korealaisen ystävän apu olikin tarpeen, kielivaikeuksien lisäksi oman suunnittelemattomuuden johdosta. Toisinaan se tuntui jopa holhoukselta, mutta otin kaiken kiitollisena vastaan. Ja toisinaan pyysin itsekin apua. Tai useinkin.

thumb_IMG_6231_1024.jpg

Rahan hankkimisen haastavuus tuli ajankohtaiseksi jälleen Soulissa. En vaihtanut rahaa ennen matkaani vaan ajattelin (tai päätin lentokoneessa, kun tajusin, etten ollut vaihtanut rahaa) nostaa tai ostaa woneja vasta Koreassa.

Lentokentällä automaatilla tulee varsinainen black out – en muista korttitunnustani, sillä en ole käyttänyt Suomen pankkikorttia aikoihin. Sitten kun alan pallotella numerosarjaa, kaikki vaihtoehdot tuntuvat oikeilta ja vääriltä. Toinen pankkikortti ei kelpaa automaatteihin. Japanin pankkikortillakaan ei saa nostettua Koreassa eikä rahanvaihtopisteessä saa maksaa kortilla. Kaivan rahapussistani pienet käteisvarani, noin parituhatta yeniä eli parikymmentä euroa ja vaihdan ne woneiksi. Sillä ei pääse pitkälle mutta sentään keskustaan.

Onneksi Koreassa pankkikortti käy lähes kaikkialla. Eikä pinkoodeja juuri kysellä – riittää, kun (itse, kaveri tai myyjä) kirjoittaa suttuisen nimmarin tai kaunoviivan kuittiin. Yllättävän hyvin pärjäsin siihen asti, että sain pankkiasiat järjestettyä. Mi’llä oli tässäkin asiassa osa ja arpa. Asuin ensin hänen(kin) kotonaan, kunnes löysin (hänen avustuksellaan) asunnon.

Sitten kun lensin hänen kotipesästään omilleni, hän muutti minut taksilla ja soitteli koordinaatteja vuokraisännän kanssa. Illalla hän lähti luotani mutta soitti heti perään ja käski tulemaan vielä kadulle.

Oli käynyt nostamassa minulle käteistä ja ostamassa tuoretta leipää. 

thumb_IMG_6205_1024.jpg

Suhteet Ystävät ja perhe Matkat Ajattelin tänään

Kuin viimeistä päivää

89/90.

Koko viisumin edestä Japanissa. Turistina täällä saa olla kolme kuukautta, sen jälkeen matkan on jatkuttava muualla. Minulla se jatkui Koreaan. Kolme kuukautta Japanissa. Aivan liian lyhyt aika. Juuri kun ehdin tutustua paremmin Tokioon. Viimeinen viikonloppu taisi muutenkin sotkea ajatukseni. Yllättävän spontaanin hämmentävän onnellinen.

Mutta määränpää muuttuu, Tokio jää hetkeksi taakse. Sotkuisista ajatuksista en tiedä, taitavat tulla mukana.

Korean ”hei”, ”kiitos”, ”anteeksi”, ”nimeni on” -fraasitkin ovat jääneet opiskelematta. Viimeisenä päivänä se ei ainakaan onnistu, hyvä kun pakkaaminen (joka jäi tietenkin viime tinkaan) onnistuu. Viimeisen illan vietin Main luona, ja kesken jäähyväisillan karaokea alkoi tuntua oudolta. Eikä syynä ollut pelkästää Kagoshiman kouluajoilta tutuksi tulleen haikea kappale, jonka lauluimme (kahdesti). 

IMG_6543.jpg

Yöllä outo olo osoittautui pelätyn odotetuksi huonoksi oloksi ja niin edelleen. Tarkoitukseni oli lähteä Main luota reippaana heti aamulla, mutta heikko raato ei päässyt juuri nousemaan sängystä. Niin on käynyt ennenkin. Lähtöpäivänä tai ensimmäisenä paluupäivänä keho kertoo muutoksista ja muutoista. Sillä huonolla tavalla. Voi olla, että näihin tapauksiin on muitakin syitä, mutta sattumalta fyysinen huono olo on mennyt mielen kanssa synkassa.

Sain repun kuitenkin pakattua ja pääsin lentokentällekin. Olo ei ollut vieläkään eheä, mutta ajatus Japanin jättämisestä ei tuntunut enää niin haikealta, kun tiesi, mitä on edessä. Melko uusi tuttavuus Korea ja vanha ystävyys Mi. Tyttö, jota en ollut nähnyt noin kolmeen vuoteen, tuli vastaan bussipysäkille – ja juttu jatkui siitä, mihin se viimeksi jäi.

Tuli taas sellainen matkailuolo: Uusi valuutta. Uusi, eri tavalla aasialainen maa. Uusi kulttuuri. Innostuksen palo, hämmästyksen hymy, jatkuva kiinnostunut kysely, mielen virkeys. Evakossa Japanista, muttei lainkaan väärässä paikassa. Tervetuloa Souliin.

IMG_4783.JPG

Jälleen yksi aikuisen kokemuskokonaisuus tiedossa. Jälleen yksi perhemajoitus odottamassa.

Japanin laulut muuttuivat pian K-popiksi, mutta toisinaan ne soivat silti päässä repeatilla. Tämä Kagoshiman valmistujaisten ja viimeisen Tokio-karaoken laulu Tegami on hyvä tarina. Laulun nimi on kirje. Se kertoo pojasta, joka kirjoittaa 15-vuotiana tulevaisuuden itselleen. Nuorella pojalla on huolia ja murheita. Lopussa tulevaisuuden poika vastaa 15-vuotiaalle itselleen. Ei ole syytä huolehtia ja murehtia. Usko unelmiisi. 

Kagoshimassa laulu soi luokkahuoneen pikkumankasta, ja kirjoitimme teemaan sopivasti kirjeen vuoden päähän itselleen. Kirje annettiin opettajalle, joka palauttaa kirjeet luokkakavereilleni koulussa ensi lukuvuoden päätteeksi. Minä lupasin mailata ja kertoa osoitteeni hänelle ensi vuonna, sitten kun tiedän mihin hän voi lähettää vuoden 2015 Karoliinan kirjeen.

Suhteet Oma elämä Mieli Matkat