29. päivä

Aiemmin pohdin täällä blogissa laskuja ja miten en ole tottunut tutkimaan niistä muuta kuin loppusumman.

 

Tänään huomasin, että sama koskee näköjään palkkalaskelmia. (Tosin sillä erotuksella, etten yleensä avaa niitä ollenkaan.)

 

Tänään huomasin palkkalaskelman napsahtaneen sähköpostiin, ja olin vaihtamassa välilehteä. Mutta sitten mietin että hetkinen, kai tätäkin nyt olisi ihan hyvä joskus tutkia. 

 

Laskelmalla on esimerkiksi seuraavanlainen kohta: “Päivärahamaksun osuus ennakonpidätyksestä”. Minulla ei ollut hajuakaa, mitä se voisi tarkoittaa.

 

Googlaamalla (tai oikeastaan Ecosia-haulla), löysin seuraavan tiedon: “Rivillä Päivärahamaksun osuus ennakonpidätyksestä kerrotaan, kuinka paljon peritty ennakonpidätys sisältää sairausvakuutuksen päivärahamaksua. Kyseessä on infomatiivinen tieto, jota ei erikseen peritä palkasta.” (Lähde: procountor.com)

 

En edelleenkään kokenut tulleeni juuri hullua hurskaammaksi. Mikä on “sairausvakuutuksen päivärahamaksu”? Selvitin: “Palkansaajat ja yrittäjät osallistuvat työtulovakuutuksen rahoitukseen maksamalla saamansa veronalaisen tulon perusteella sairausvakuutuksen päivärahamaksua.” (Lähde: vero.fi)

 

Mikä mahtaa olla työtulovakuutus? “Työtulovakuutus sisältää sairauspäivärahat, vanhempainpäivärahat ja kuntoutusrahat sekä työterveyshuollon lukuun ottamatta Ylioppilaiden terveydenhoitosäätiön korvauksia, jotka maksetaan sairaanhoitovakuutuksesta. Työtulovakuutus rahoitetaan palkansaajien ja yrittäjien päivärahamaksulla, työnantajien sairausvakuutusmaksulla sekä valtion osuudella.” (Lähde: kela.fi)

 

Päivän oivallus: Minulla on niiiiiin paljon opittavaa palkkauksesta.

 

7CEB2A03-7B5D-46B3-A29D-D66898B70BF9.jpeg

 

Kuvassa näkymä Porkkalankadulta tänään klo 16.40. Kuinka moni meistä viettäisi aikaansa tässä ruuhkassa ilman, että sillä olisi yhteyttä palkkalaskelmaan?

Kommentit (0)
Rekisteröitymällä Lilyyn kommentoit kätevämmin ja voit perustaa oman blogin. Liity yhteisöön tästä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät merkitty *