Andy Weir: Yksin Marsissa

yksin_marsissa_square.jpg

Andy Weir: Yksin Marsissa (Into, 2015, suom. Kaj Lipponen)

 

Olin niin fiiliksissä The Martian -kirjasta (ja leffasta), että luin sen saman tien suomeksikin. Koska olen jo jauhanut samasta kirjasta aikaisemmin, ei siitä sen enempää.

 

Paitsi että se on kuitenkin sanottava, että Mark Watneyn seikkailuista oli aluksi hämmentävää lukea suomeksi. NASA-osioiden lukeminen paljasti heti, että suomentaja on varsin pätevä työssään, mutta Watneyn lokien kohdalla meni jonkin aikaa siihen, että unohdin lukevani suomennosta. Ehkä alkuteoksen lukemisesta oli niin vähän aikaa, että sen sanat kummittelivat päässä eikä illuusiota päässyt heti syntymään – siis sitä, että tavallisesti hyväksymme ilman suurempia mutinoita sen, että tää amerikkalainen astronautti puhuis oikeesti englantia, vaikka tää onkin tässä kirjoitettu suomeksi. Tai sitten se johtui jostain muusta. En ihan saa kiinni, mikä siinä vaivasi, mutta se yhtä kaikki vaivasi alussa enemmän kuin lopussa. Iso kysymysmerkki.

 

Jaaha. Milläs kielellä tämän sitten lukisi?

 

yksin_marsissa_kartta.jpg

 

 

kulttuuri kirjat