Kuinka oppia uusi kieli
Jos maailma olisi täydellinen, vieraiden kielten sisäistäminen olisi yhtä iisiä kuin ala-asteen englannin tunneilla.
Näin harvemmin on.
En ole kielitieteilijä, enkä edes kieltenopettaja, mutta käytännön kosketuspintaa aiheeseen löytyy: pakollisen oppimäärän lisäksi menin pänttäämään itselleni aikoinaan ranskan kielen taidot.
Améliesta se alkoi ja korkeakoulututkintoon se päättyi.
Tämän opin: kielten opiskelussa on kyse ennen kaikkea motivaatiosta. Vaikka kielipäätä ei löytyisikään, hommaa voi avittaa monella maallikkojipolla.
Tässä omat jekkuni onnistuneeseen opiskeluun.
1. Ekat asiat ekuks: ilmoittaudu tunnille
Kielionneen ei ole oikotietä. Jos unelmissa siintää kunnollinen kielitaito, ilmoittaudu ensitöiksesi oikean kielenopettajan tunneille. Natiivi kamu on kiva, mutta opettaa äidinkieltään mutu-pohjalta. Hoida siis perusta kuntoon. Kielioppi, oikeinkirjoitus ja suullinen ilmaisu kiittävät.
Hyviä vaihtoehtoja ovat kielikurssi, opisto-opetus tai jos budjetti sen sallii, yksityistunnit.
Minut täyteen tietoa tankkasi lukion ranskan opettajani. Pirjo ja subjunktiivi, never forget.
2. Mieti, miten opit
Opettelijoita mahtuu (ainakin) kahteen junaan: osa oppii näkemällä (visuaalinen muisti), osa kuuntelemalla (auditiivinen muisti.) Tästä on jeesiä myös kielten opiskelussa.
Mieti, mikä on sinulle luontevin oppimistyyli ja käytä tietoa hyväksesi. Teet päällesi palveluksen.
3. Jankkaa henkesi edestä
Kieleen ei tarvitse eikä voi päästä heti sisään. Kieliopin, äänteiden ja lausumissääntöjen opettelu vie aikansa – sanastosta ja verbeistä nyt puhumattakaan. Varaa oppimisellesi reilusti aikaa. Se ei nimittäin lopu koskaan.
Itse jankkasin sanastoa vapaa-ajallani kuin viimeistä päivää, ja löytyipä äskettäin jopa erään 17-vuotiaan ranskankielinen livejournal, öhöm.
Kirjoita, lue ja lausu – vaikka vain itsellesi.
4. Kielikylve
Voi olla, että opettelet huviksesi ja asumatta natiivissa kieliympäristössä. Tässä tapauksessa etsi käsiisi aivan kaikki, mikä voi avittaa kuullun- ja kirjoituksenoppimistasi: elokuvat, lehdet ja musiikki ovat loistava tietolähde.
Oma raamattuni oli ranskankielinen Marie Claire. Lausuntaa ja kieltä kuuntelin nettiradioista, levyiltä ja tietenkin tv:stä: kaikki meni chansoneista TV5MONDE:n luonto-ohjelmiin.
Louis Garrelia saattais kyllä pikkuisen pänniä, jos tietäisi, kuinka monta kertaa katsoin The Dreamersin vain alastonkohtauk.. kielen takia.
5. Bon Voyage!
Kielen opettelun motivaattorina voi toimia (tai olla toimimatta) matka tai muutto ulkomaille. Silloin kielitaito pääsee tosielämän testiin.
Itse päädyin kerrasta poikki -tyyppiseen ratkaisuun: päätin jo lentokoneessa, että en puhu kohteessa muuta kuin paikalliskieltä.
Varautukaa hyviin, huonoihin ja unohtumattomiin kokemuksiin. Tulette hurmaamaan, häkeltymään ja nolaamaan itsenne niin monta kertaa, että pian ette jaksa enää edes välittää. Mokailu kuuluu kuvaan: kieltä ei voi oppia täydellisesti kuin tarpeeksi monta kertaa ryssimällä.
Pariisista löytyy kymmeniä leipureita, vakuutusvirkailijoita ja putkimiehiä, jotka ovat pitäneet minua täysin vajaaälyisenä. Se on ok. Joku päivä se vielä naurattaa.
Itselleni tempun teki joulukortti, jonka vuokraemäntäni lähetti minulle neljän Pariisin-vuoteni jälkeen. Siinä luki:
”Félicitations pour votre français!”, onnittelut hyvästä ranskan kielen taidosta.
Tuolloin tiesin, että en minä ihan turhaan tähän ryhtynyt.