Vauvakirjan hankinta

Mä halusin ehdottomasti hankkia uudelle tulokkaalle vauvakirjan. Mulla on itsellään ollut ja sitä on ihana lukea ja katsella. Nyt mulla on ollut aikaa kirjottaa ja miettiä kuvia mutta se ei ehkä ole enää ihan niin helppoa kun vauva on täällä. 

Mä mietin pitkään millasen kirjan haluan hankkia. Vaihtoehtoina oli tyylin lisäksi eri kielet. Etsin vaihtoehtoja täältä Ranskasta ja tietenkin siis ranskaksi, Suomesta suomeksi ja sitten vielä englanniksi. Meidän yhteinen kieli avomiehen kanssa on englanti ja sitä kautta päädyin tilaamaan englanninkielisen vauvakirjan. Samoin päädyin kirjoittamaan kirjaa englanniksi, että sitä ymmärtäisi mahdollisimman moni. Oma äidinkieli toki olisi ollut paras mutta sitten mun avomies ei olisi ymmärtänyt mitä siellä lukee ja jos olisin hankkinut kirjan ranskaksi niin olisin kuitenkin kirjoittanut jollain muulla kielellä. Hieman vaikeaa on valita sopivaa kirjaa netin kautta kun ei kunnolla pääse katsomaan mitä sen sisältä löytyy.

vauvakirja.png

Myös kirjan tyyli ja ulkonäkö miellytti mua eniten noissa englantilaisissa versioissa. Etukanteen saa vauvan kuvan ja painettua jalan tai käden jäljen musteella. Ekoilla sivuilla kysymyksiä äidistä ja isästä: missä äiti/isä syntyi, kasvoi, lempiasioita ja kuvia. Lisäksi on aukeama äidille ja isälle yhteisesti: missä tapasivat, ekat treffit, kihlat, häät ja yhteiskuvia. Kirjaan tulee myös äidin raskausajasta: milloin sai tietää, miltä tuntui, kenelle kerrottiin ja kuvia ultrasta. Paljon tilaa myös sille koska kuultiin ekan kerran sydämenlyönnit, milloin tuntui ensimmäiset liikkeet, tyttö vai poika, oliko mielitekoja ja kuva äidistä raskaana.

vanhemmista.png

Perinteisistä jutuista löytyy sukupuu, syntymäaika/paikka/koko,  käden ja jalan jäljet, ensimmäinen kylpy/nauru/sanat ja paljon muuta. Syntymäpäiviä on 5 ikävuoteen asti mutta saa nähdä tuleeko kirjotettua 1v synttäreitä enempää. Lisäksi löytyy ensimmäiselle joululle aukeama. Koska kirja on englannista siellä on myös tilaa koulun aloittamisesta koska siellä mennään jo 4 vuotiaana kouluun. Oikeastaan eka sivu toimii meillä päiväkodin aloittamisessa ja toinen sivu sitten koulua varten.

ensimmaiset.png

Nyt mennään tällä tyylillä ja englanniksi tämän vauvan kohdalla. Jos joskus tulee toinen niin katsotaan saako hän edes kirjaa tai ehtiikö sitä kirjoittaa. Lisäksi kieli on siinä vaiheessa ehkä suomi tai ranska.

perhe raskaus-ja-synnytys mieli