Voitaisko me vaan jo lähteä?
Tavoistani poiketen (heh) kirjoitan tavoista. Maassa maan tavalla, se on yleinen mielipiteeni, mutta totuushan on että tapakulttuurien vertailu voi olla aivan tavattoman (heh heh) herkullista. On suomalaisia arkisia tapoja, jotka Suomessa tuntuvat (tai ainakin minusta silloin muinoin Suomessa Ranska-kaipuussani tuntuivat) helposti enemmän tai vähemmän töykeiltä jos niitä vertailee etelä-eurooppalaisiin tapoihin vastaavassa tilanteessa.
Kuten esimerkiksi silloin, kun joku lähtee Suomessa illanvietosta, jossa on vähintään 10 ihmistä ja hädin tuskin sanoo moi. Joo aika tökeröä. Kyllä etelä-Euroopassa olisi kaikille sanottu yksitellen näkemiin poskisuudelmin höystettynä. Ihme juntit, noin vaan häipyy. Ei mitään tapoja.
Tai kun näkee puolitutun kaupungilla Suomessa. Puolituttu pyyhältää ohi tehden kohdallani nykäisevän perisuomalaisen moikkaus-pääliikkeen. Ei edes suutaan viitsi avata ja jos avaa, sieltä tulee hätäinen ”Mooo”. Kyllä olis etelä-Euroopassa vaihdettu kuulumiset. Ei mitään tapoja.
Tai kun Suomessa kahvilan kassajonossa edellä on noin 170-vuotias kumara pikkuinen täti helmikoruissaan ja minkkiturkissaan. Kassalla hädintuskin täysi-ikäinen asiakaspalveluhenkilö kajauttaa rouvalle: ”Moi!” ja puhuttelee pronomonilla ”sä”. Miten moukkamaista. Kyllä olis etelä-Euroopassa teititelty kohteliaasti, eikä ladyn olisi tarvinnut edes jonottaa koska tarjoiluhan olisi ollut pöytään. Hirveä pikaruokakulttuuri Suomessa leviää joka paikkaan. Ei mitään tapoja.
Tosiaan, meillä etelä-Ranskassa käyttäydytään toisin.
Kun joku lähtee illanvietosta, jossa on max. 20 henkilöä (+ näiden lapset) ja jotka ovat max. kaverin kaverin kaveri – suhteessa keskenään, niin kaikille (myös lapsille) sanotaan hei hei ja nähdään pian ja mukavaa loppuiltaa ja hyvää kotimatkaa ja hyvää yötä heidän lähtiessään ja tietysti silloin kun lähtee itse. Ja tietysti ne poskisuudelmat päälle. Tämä siis poikkeuksetta, vaikka ei olisi puhunut k.o. henkilöille koko iltana, eikä muistaisi enää heidän nimiään, saati kenen oman kaverin kavereita he ovat. Tai vaikka (liki ventovieras) lapsi pakenisi sinua hädissään. (Jos kumartuessasi suukottamaan lasta vastauksena on sokerihumalainen irvistys ja ärinä, on parempi vain pörröttää tukkaa.) Tämä johtaa siis siihen, että jokaiseen lähtöseremoniaan kuluu noin 15-30 minuuttia. Siksi kannattaa ilmoittaa lähtevänsä noin puoli tuntia ennen kuin haluaa oikeasti olla oven ulkopuolella. Tavallisesti suukottelujen jälkeen vaihdetaan vielä yhdet kuulumiset ja jos joku asia on jäänyt käsittelemättä niin siitä puhutaan nyt, yleensä joku melko laajaa vastausta vaativa asia (”Mitenkäs sun työnvaihto etenee?” ”Miten teidän Korsikan matka meni?”) ja tähän kannattaa varata aina ylimääräinen vartti. Jos olet oikeasti väsynyt ja haluaisit jo kotiin, kannattaa siis IHAN OIKEASTI ilmoittaa kumppanille että nyt voitais lähteä heti kotiin, jos oikeasti tunnet haluavasi lähteä puolen tunnin kuluttua. Tämä vinkkinä. Ja kyllä, näinä hetkinä muistelee haikeudella niitä iltoja, kun lähti illanvietosta, pukeutui rauhassa ulkovaatteisiin ja huikkasi ovelta: ”Moi vaan kaikki!” Ja kaikki vastasivat: ”Moikka!” Ja olit ovesta ulkona alta sekunnin.
Puolituttu ranskalainen tulee täällä kadulla kohti. Mitä sitten tapahtuu, riippuu tuttuuden puolikkuudesta. Jos kyseessä on enemmänkin 3/4 tuttu, kaverin kaveri, johon on törmännyt usein tai läheisempi työtuttava, vaihdetaan poskisuudelmat (huom työtuttavan kanssa ollaan poskisuudelmien harmaalla alueella, josta en ihan oikeasti ole koskaan tajunnut mitään, siksi annan tuttavan tehdä aloitteen. Yleensä vapaalla saatetaan suikata poskisuudelmia työkavereille, joiden kanssa niin ei tehdä töissä, mutta joiden kanssa tullaan hyvin juttuun ja jotka eivät ole hierarkiassa ylempänä. Tai joskus ovat. Koska ei tästä ota selvää.) ja muutamat kuulumiset. Yleensä näille ihmisille on oikeasti jotain sanottavaa, joten no problem. Kiva nähdä. Jos kyseessä on puolituttu, jonka kanssa ei ole juurikaan koskaan jutellut, tai joku tyyppi johon törmää joskus töissä, mutta jonka nimeä ei edes tiedä tai naapuri, yleensä kohtelias ”Päivää mitä kuuluu kiitos hyvää kiitos hyvää päivänjatkoa näkemiin” riittää. Ei tarvitse suukotella. Jotkut kuitenkin noudattavat harmaan alueen salaisia sääntöjä ja yhtäkkiä tajuat heidän nojautuvan kohti poskeasi. Mitä hittoa? Tyyppi taitaa luulla että olemme läheisempiä kuin olemmekaan. Haluaako se jutella? Mitä mä sille sanon? Finland womän not laik smalltalk. Is horror. (*) Ja juuri kun olet keksinyt tikusta asiaa, niin tyyppi poskisuudellessaan sanookin vain ”Päivää mitä kuuluu kiitos hyvää kiitos hyvää päivänjatkoa näkemiin” ja lähtee. Tyyppi siis suukottelee ja sitten häipyy. Jos ei kiinnosta niin sanoisi sitten vaan hätäisesti ”Mooo” eikä harhaanjohtavasti antaisi suomalaisen turvavälin rikkovalla fyysisellä läheisyydellä antaa ymmärtää että on kiinnostunut minun elämästä. Tässä tilanteessa keksitty tikusta asiaa- aihe kannattaakin kirjoittaa muistiin, esim puhelimen memo-sovellukseen, josta sen voi näppärästi luntata seuraavan puolitutun poskisuudelman aikana, jos vaikka tämä haluaisikin tietää jotain minun elämästä. Koska ei voi tietää. Koska poskisuudelmaetiketin harmaa alue. Tuolla alueella seikkaillessa muistelee haikeasti sitä aitoa suomalaista puolituttujen välistä pään nykäysliikettä.
Ranskassa istun kahvilan pöytään. Odotan että tarjoilija tulee. Tulee, ottaa tilauksen, tuo kahvin. Juot kahvin. Luet lehden. Kas kohta se juna lähteekin. Missäs se tarjoilija on että saisi maksaa? Ei missään. Kas tuolta se tulee. Saisinko laskun? Lasku tulee. Tarjoilija lähtee. Haluan maksaa 20 euron setelillä. Missäs se tarjoilija on? Kas tuolta se tulee. Ottaa rahan. Odotan vaihtorahaa. Kas tuolta se tulee. Joo kiitos vaan hei. Ja juoksen junaan. Olispa voinut hakea sumpin kassalta ja maksaa kerralla ja lopuksi sitten mielellään itse viedä tarjottimen kärryyn. Ihan omaan tahtiin. Olis se tehokasta. Tai ehkä mun pitäisi vain olla kärsivällisempi? Onhan se hienoa että tarjoilija on Ranskassa ihan oikea ammatti melkein kaikissa ravintoloissa ja kahviloissa, eikä vain opiskelijoiden osa-aikaduuni. Molempi parempi.
Ja se teitittely. Okei, tehdään selväksi ensinnä se, että yleisellä tasolla Ranskassa teititellään paljon, paljon enemmän kuin Suomessa. Asiakkaita, työkontakteja, vanhoja ihmisiä ja vieraita aikuisia ihmisiä teititellään. Läheisemmät työkaverit ovat yleensä sinuttelun piirissä, tosin esimiehen ja alaisen välillä on yleensä teitittelysuhde, vaikka välit olisivat kaverilliset. Varsinkin aluksi se tuntui oudolta ja kylmältä, mutta siihen tottuu lopulta. Kysehän on vain sanoista. Tosin jotkut esimiehet sinuttelevat heti. Welcome to the harmaa-alue taas kerran! Pitääkö siihen vastata kuitenkin teititellen vai saako sinutella? Kuulemma saa sinutella, mutta kun on tottunut teitittelemään, yhtäkkiä se tuntuukin epäkohteliaalta. Ja sitten jos teitittelee takaisin, niin lähettääkö viestin että en mä haluu olla sun kaveri? Yleensä annan ranskalaisen teititellä tai sinutella ensin ja seuraan esimerkkiä. Tai kysyn neuvoa natiivilta. Kun tapasin rakkaani vanhemmat ja mummon ensimmäistä kertaa, kysyin häneltä, teitittelenkö heitä. Sain vastaukseksi hyvät naurut. Joo no et tietenkään. Ai en edes mummoa? No et VARSINKAAN mummoa! Tämä olikin ilmeistä, kun tutustuin tähän hilpeään ladyyn. MUTTA tästä huolimatta rakkaani äiti teitittelee häntä, eli anoppiaan. Heidän tutustuessaan 70-luvulla ei olisi tullut kuuloonkaan sinutella anoppiaan ja vanha tapa on jäänyt.
Uutena ilmiönä minua, hemaisevaa kolmekymppistä, teitittelevät nykyisin monet alle 25-vuotiaat tilanteissa, joissa voisivat sinutella (minun mielestä). Olen viimeaikoina istunut autokoulun teoriatunneilla ja siellä monet 18-20 -vuotiaat teitittelivät. Samoin töissä muutamat uudet nuoremmat työkaverini ja harjoittelijat teitittelevät, vaikka sinuttelen takaisin. Näissä tilanteissa tunnen vanhenevani n. 25 vuotta ja pohdiskelen pitäisikö investoida ryppyseerumeihin. Tämä siitä huolimatta, että hehän ovat siis huomaavaisia ja kohteliaita nuoria. Suomalaisuuteni tulkitsee teitittelyn näissä tilanteissa siten, että luulevatko nämä ihmiset että olen kenties kuningatar Elisabeth? Kohta ne varmaan niiata niksauttavat päälle. Yleensä ensihämmennyksessäni en sano mitään ja teitittely jatkuu, kunnes lopulta sanon että voit kyllä sinutella koska teitittely aiheuttaa suomalaiselle minälleni ikäkriisin. Tosin mainittakoon että meillä hotellilla harjoittelijoista joidenkin on parempi jatkaa teitittelyä, koska joillekin teitittelyn lopettaminen tarkoittaa auktoriteetin loppumista, mikä on pulmallista, koska jotkut heistä vaativat tiukempaa kuria kuin toiset. Harmaa-alue, ja silleen. Tässä teitittelyn viidakossa muistelen haikeudella suomalaista sinuttelua, sitä kun vain sitä 170-vuotiasta minkkiturkkiladya ja Tasavallan Presidenttiä teititellään.
Tähän soppaanhan voisi tietysti sekoittaa vielä poskisuudelmien määrän maantieteellisen vaihtelun ja madame/mademoiselle -asian. Niistä ehkä toiste.
Lopuksi toteaisin siis: You can get the girl out of Finland but you can’t get Finland out of the girl. Vaikka Ranskassa pitääkin opetella puhumaan ja pussaamaan.