Hotel Multatuli ja muita yllättäviä Suomi-yhteyksiä

Bongaileeko kukaan muu ulkomaan reissuilla Suomi-yhteyksiä, eli esimerkiksi suomen kielen sanoja tai muuta Suomeen liittyvää ja on sitten aivan liian mielissään niistä?

No minä teen niin ja tässäpä muutamia Hollannista bongattuja.

”Mooi!” teksti pakettiauton kyljessä (tarkoittaa translaten mukaan kaunista).

Piece Of Finland kauppa Amsterdamissa.

Paskamers” (joka taipui meidän suussa heti paskamyrskyksi) tarkoittaa sovituskoppia.

Suomalainen merimieskirkko Rotterdamissa, josta voi ostaa mm. ruisleipää ja karjalanpiirakoita.

DSC_0016.jpg

Juttu kauppa bongattiin Belgian puolella Antwerpenissa (jossa nimensä mukaisesti myytiin kaikkia siistejä juttuja).

Hotel Multatuli Amsterdamissa.

”Oma” teksti koristekivessä (tarkoittaa translaten mukaan isoäitiä).

Ja tietenkin sauna ihan missä tahansa kylpylämainoksessa.

Näiden lisäksi löysimme kerran suuveden, jossa oli kaikki tekstit suomeksi, voi sitä onnen päivää!

 

Harrastaako kukaan muu Suomi-juttujen bongailua reissussa?

 

Voit seurata minua täällä:

Bloglovin       Blogit.fi

 

Puheenaiheet Matkat Ajattelin tänään Höpsöä
Kommentointi suljettu väliaikaisesti.