Sunnuntain suomalainen Vol.2

Suomen kieli ja sen lausuminen tuntuu olevan englantia äidinkielenään puhuville erittäin vaikeaa lausua. Ryan kutsuu minua mamaksi tai sanalla mum riippuen kai asiayhteydestä, koska ei yksinkertaisesti pysty lausumaan sanaa äiti eikä tietysti ole tietoakaan miten äiti sana taipuu eri tilanteissa. Itse kutsun itseäni äidiksi itsestäni Lukalle puhuttaessa, joten saa nähdä tuleeko minusta äiti, mama vai mum.

Olen tiennyt aina, että jos oma äitini saa lapsenlapsia haluaa hän hänen tittelinsä olevan mamma. Eikä siinä ikinä ollut mitään ihmeteltävää, ihan perus nimike Suomessa.
Mama ja mamma vain tuntuu olevan ei suomalaisen korvaan aivan täysin sama sana, sekä sitä lausuttaessa se myös kuulostaa aivan samalta. Kaksoiskonsonantin lausuminen ei vain luonnistu varsinkaan Ryanin lausumana. Hän myös ensimmäistä kertaa kun sanoin että äitini on Lukalle mamma kysyi, että miksi Suomessa isoäitiä kutsutaan äidiksi. Naureskeli myös, että kyllä Lukalla on ihmeteltävää kun on mama ja mamma että kummasta puhutaan.. No eiköhän se ero tule Lukalle kuitenkin olemaan sama kuin muillekin suomalaisille. Toivottavasti. 🙂

Seuraathan myös? FACEBOOK // INSTAGRAM 

suhteet ajattelin-tanaan hopsoa oma-elama