Sunnuntain suomalainen Vol.4
Moi ja moi moi.
Kun englantia puhui pääsääntöisesti useamman vuoden verran ja suomeksi tuli puhuttua vain puhelimessa perheeni kesken alkoi tiettyihin sanoihin kiinnittää huomiota.
Aina puhelun alussa sanon ”moi” ja lopetan puhelun sanoihin ”moi moi”.
Mitä enemmän sanaa moi hokee siltä tyhmemmältä se kuulostaa, ainakin omaan korvaani.
Jossakin vaiheessa Ryan myös kysyi miksi suomenkielessä sana hello ja bye on sama, mutta toinen vain toistetaan kaksi kertaa. Oli siis hänkin huomannut miten aloitan puhelut ja miten ne lopetan.
No, onhan suomen kielessä niille eri sanat, mutta moi on kai jäänyt itselleni päälle, varsinkin puhelimessa puhuessa tuttujen kanssa.
Moi sanaa en taaskaan koskaan käytä jos soitan virallisia puheluita tai puheluita tuntemattomille.
Moi sanana on myös kuulema hassun kuuloinen ei suomalaisen korvaan ja Ryan joskus kotiin tullessaan sanookin moi ja nauraa miten hassua on suomen kieli.