Dammi un bacio
Roomalaisen italian opettajani, Signora Bonomin, mukaan uutta kieltä opiskellessa on – kiitoksien ja tervehdyksien jälkeen – erinomaisen tärkeää opetella erinäisiä rakkauteen ja intohimoon liittyviä fraaseja, kuten, dammi un bacio, anna minulle suukko.
No, täysin hyödytön oppi ei ole ollut, on minun todettava.
Viime vuosina dammi un bacio ei tosin ole ollut käytössä, vaan pusuja on pyydetty toisilla kielillä, ye boos bede, esimerkiksi.
Mutta eilen! Eilen illalla ihastellessani auringonlaskua Signora Bonomi tuli elävästi mieleeni.
Un bacino, bacio, bacione…niinpä niin. Baci, bacini, bacetti, bacioni. Luonnolta meille ja meiltä luonnolle.
Grazie!
—
(Italian) kisses and sunsets – what else does one require?