Seita Vuorela: Karikko

karikko.jpg

 

Nuorista kertovat kirjat löytyvät yleensä kirjastojen ja kirjakauppojen nuortenosastoilta. Ehkä se johtuu siitä, että nuoret tahtovat lukea nuorista ja aikuiset tahtovat lukea aikuisista, eikä sekoittumista eri ikäryhmien kirjojen välillä juuri tapahdu. Itse tahtoisin silti lukea ensisijaisesti ihmisistä: nuorista ja vanhoista, kaikenlaisista. En ole kovin kiinnostunut lukemaan esimerkiksi ulkoavaruuden olioista tai eläimistä. Sen verran rajoittunut olen lukijana.

Kovin harvoin kuitenkin itse eksyn nuortenosastoille. Ensinnä niiden hyllyt ovat epäkäytännöllisen matalia, vaikka kuvittelisi esimerkiksi teini-ikäisten poikien olevan kevyesti minua pidempiä. Toisekseen en tiedä nuortenkirjoista juuri mitään. Vaaleanpunaiset kannet työntävät luotaan, enkä tiedä mihin tarttua. Tulin puhuneeksi tästä töissä, ja kollegani suositteli minulle Seita Vuorelan Karikkoa. Se osoittautuikin aivan upeaksi romaaniksi, eikä sille ole suotta myönnetty Pohjoismaiden neuvoston lasten- ja nuortenkirjallisuuden palkintoa vuonna 2013.

Karikko kertoo kuolemasta. Kyllä vain, nuortenkirja kuolemasta.

Romaanin päähenkilöt ovat veljekset Mitja ja Vladimir, jotka ovat tulleet äitinsä kanssa viettämään kesää Land’s End -leirintäalueelle. Kesälomaa varjostaa kuolemaan johtanut onnettomuus, joka on tapahtunut Mitjan käydessä kaverinsa kanssa tekemässä graffiteja hylätyllä siilolla. Mitjan muistikuvat onnettomuudesta ovat hataria, eikä hän tahdo käsitellä tapahtunutta. Sen sijaan hän kohtaa nuoren naisen, joka liikkuu yksinään rannoilla, ja rantapoikien yhteisön. Heidän parissaan hän alkaa tapaa aikaa kaukana leirintäalueen normaalista härdellistä.

Alusta alkaen on selvää, että leirintäalue ei ole mikään tavallinen paikka vaan siihen liittyy jonkinlaista taianomaisuutta. Tapahtumat ovat tavallaan realistisia mutta tavallaan kuitenkaan eivät. Aloittaessani nuortenkirjan lukemista en uskonut törmääväni maagiseen realismiin, mutta sitä kirja todella edustaa. Ollaan jossain tavallisen elämän ja tuonpuoleisen rajalla, ja menneet tapahtuvat avautuvat lyhyinä takaumina paljastaen vähitellen, mitä siilossa oikeastaan on tapahtunut.

En tunne nuortenkirjallisuutta kovin hyvin, mutta Karikossa yllätti se, ettei se alleviivannut tapahtumia tai turhia selitellyt, mitä milloinkin tapahtuu. Se suhtautui vakavasti päähenkilöihinsä ja kulki heidän rinnallaan, eikä tarina missään vaiheessa lässähtänyt opettavaiseksi tarinaksi, jonka tarkoitus olisi lohduttaa surun keskellä. Kuolema on todellista, nuorillekin. Suruun ei auta täti-ihmisten lässyttäminen, vaan kuoleman pitää antaa olla samanlainen suuri mysteeri, jota se todella onkin. Ikään katsomatta.

Seita Vuorela kuoli äkillisesti lähes tasan vuosi sitten. Luulin Karikon jääneen hänen viimeiseksi romaanikseen, mutta huomasin WSOY:n syksyn kirjojen joukossa Lumen. Se pienoisromaani maahanmuuttajien lapsista, jotka tasapainoilevat useiden kulttuurien välillä. Käsikirjoitus oli Vuorelan kuollessa viimeistelyä vailla valmis, ja kirjailijan ystävä Vilja-Tuulia Huotarinen on auttanut saamaan sen julkaisukuntoon. Laitoin syyskuussa ilmestyvän Lumen jo itselleni lukulistalle. Tällaisista aiheista nimittäin täti-ihminenkin ihan mielellään lukisi kirjoja.

Tiedättekö jotain muita suositeltavia nuortenkirjoja?

 

Seita Vuorela: Karikko

WSOY 2013

357 sivua

Lainattu kirjastosta

Helmet-lukuhaaste 2016, 46. alle 18-vuotiaan suosittelema kirja

Kulttuuri Kirjat

Michel Houellebeqc: Alistuminen

alistuminen.jpg

 

Jatkan vielä hetken Ranska-teeman parissa, sillä pitkään varausjonossa odottamani Michel Houellebecqin Alistuminen saapui kirjastosta. En oikein tiennyt, mitä siltä odottaa, koska Houellebecq pystyy mihin tahansa. Hän ei ole epäillyt kirjoittaa kavahdetuista aiheista, ja viidennessä romaanissaan hän on sotkenut näppinsä poliitikkaan. Oh my.

Romaanin kertoja Francois on keski-ikäinen kirjallisuuden yliopiston lehtori, joka on erikoistunut 1800-luvulla eläneen Joris-Karl Huysmansin tuotantoon. Francois elää mikroaterioilla ja seurustelee vaihtuvien opiskelijatyttöjen kanssa. Politiikka ei koskaan ole koskettanut häntä, mutta tilanne muuttuu, kun Muslimiveljeskunta saa voiton Ranskan vuoden 2022 presidentinvaaleissa. Silloin yliopistollakin alkavat puhaltaa muutoksen tuulet, ja Francoisin on pakko havahtua hereille omasta pikku kuplastaan.

Se että poliittinen historia saattoi vaikuttaa omaan elämääni, hämmensi minua, etoikin vähän. Tajusin toki, olin jo vuosia tajunnut, että syvenevä juopa kansan ja sen nimissä puhuvien poliitikkojen ja toimittajien välillä johtaisi väkisinkin kaoottiseen, väkivaltaiseen ja ennalta arvaamattomaan tilanteeseen. Ranska oli muiden Länsi-Euroopan maiden tavoin kulkenut kohti sisällissotaa, se oli päivänselvää. Viime päiviin saakka olin kuitenkin uskonut, että suurin osa ranskalaisista pysyisi  alistuneina ja apaattisina, epäilemättä siksi, että oli itse melko alistunut ja apaattinen. Olin erehtynyt.

Michel Houellebecqin romaanissa valta vaihtuu Ranskassa yllättävän uskottavasti. Presidentinvaalien toiselle kierrokselle pääsevät sekä äärioikeisto että Muslimiveljeskunta. Kansan ja valtaapitäneiden vasemmistopuolueiden välinen juopa on kasvanut vuosi vuodelta, eikä median asenteellisuus ole auttanut asiaa. Tämän vuoksi äärioikeisto on jatkuvasti kasvattanut kannatustaan.

Muslimiveljeskunnan kannatus on ollut melko pientä, mutta vasemmistopuolueiden ollessa kriisissä, se pääsee kirimään kärkeen äärioikeiston hännille. Koska vasemmistopuolueet eivät voi äänestää äärioikeistoa vaalien toisella kierroksella, he testamenttaavat äänenstä Muslimiveljeskunnalle. Puolue on oikeastaan varsin maltillinen, ja sitä johtaa karismaattinen Mohammed Ben Abbes.

Jotkut ovat kokeneet Alistumisen vastenmielisenä, ja Ranskassa sitä on jopa pidetty tarkoituksellisena vihanlietsontana. Minusta Alistuminen oli erittäin mielenkiintoinen ja ajatuksia herättävä. Tulkitsin sen ajatuskokeena, en niinkään todellisena tulevaisuusnäkymänä. Punavihreän kuplan kasvattina havahduin taas hieman siihen, että vastakkainasettelujen aika ei ole ohi, päinvastoin. Täällä kehä III:n sisällä asia on vain turhan helppo unohtaa.

Kun seuraa yhteiskunnallista keskustelua, näyttää siltä, että joillekin poliittisille toimijoille on vaikea muodostaa vastakkainasettelusta kunnollista näkemystä. On paljon helpompaa suomia kotimaisia ääriliikkeitä kuin ottaa kantaa poliittiseen islamiin. Samanlaisia havaintoja voi lienee tehdä Suomessa kuin Ranskassakin, ja Michel Houellebecq sanoittaa ristiriitaa kiinnostavalla tavalla.

Houellebecqin keskeinen teesi ei lopulta minusta niinkään liity äärioikeistoon tai poliittiseen islamiin vaan eurooppalaisen ajattelun umpikujaan. Maallistunut, liberaali ajattelutapa ei pysty tarjoamaan ihmisille arvoja, joita he kokisivat tärkeinä ja sitovina. Tätä korostaa päähenkilö Francois’n flirttailu katolilaisuuden kanssa. Sillä hänen suuri tutkimuskohteensa Joris-Karl Huysmans on tunnettu siitä, että hän kääntyi katolilaisuuteen, myös Francois tuntuu olevan kirkkokunnasta kiinnostunut ja vierailee kirjassa muun muassa luostarissa. Kuitenkaan hän ei tee loikkaa lopullista äitikirkon syleilyyn, vaan alkaa sen sijaan harkita islamiin kääntymistä (tai ”palaamista” kuten muslimit sanoisivat).

Maallistumisen tutkiskelu on aina kutkuttavaa. Jotkut uskontotietelijät ovat alkaneet puhua postsekularisaatiosta, jolla he viittaavat monenlaisiin ilmiöihin. Kyse on kuitenkin tavalla tai toisella siitä, että maallistuminen tulee Länsi-Euroopassa päätökseen ja koittaa tavalla tai toisella uskonnollisuuden uusi nousu. Michel Houellebecqin ajattelussa tuntuu käyvän niin, että kirkot eivät enää nouse kriisistään vaan islamin merkitys entisestään kasvaa. Nekin, jotka ovat elämäänsä hyvin eri tavoin viettäneet, alkavat nyt harkita sitä, olisivatko he valmiita ottamaan vastaan uuden uskonnollisen sanoman ja tällä tavoin sopeutumaan uusiin poliittisiin käänteisiin.

On romaanissa puutteensakin. Tiukan alun jälkeen kerronta alkaa keskivaiheilla hieman laiskistua. Toisaalta jos Ranskan poliittinen järjestelmä ei ole kovin tuttu, joutuu luultavasti hieman ponnistelemaan pysyäkseen kärryillä eri puolueiden eroista. Suomentajalle tämä on luultavasti ollut hankala paikka, koska Michel Houellebecqin ranskalaiset lukijat tuskin tällaista taustatietoa kaipaavat, eikä Houellebecq ole sellaista kirjassan lähtenyt tarjoamaan. Pieni Wikipedian konsultoiminen oli kuitenkin minulle ihan riittävä apu, jotta pysyin käänteissä suurin piirtein kärryillä. Jotkut poliittiset vivahteet menivät minulta silti varmasti ohi.

Jos yhtään yhteiskunnalliset teemat kiinnostavat, lukekaa itse ja muodostakaa mielipiteenne. Tämä romaani ei luultavasti jätä ketään kylmäksi.

 

Michel Houellebecq: Alistuminen (Soumission)

Suomennos Lotta Toivanen

WSOY 2015

266 sivua

Lainattu kirjastosta

Helmet-lukuhaaste 2016, 34. keskustelua herättänyt kirja

Kulttuuri Kirjat