Dekkariparodia kielitieteestä ja ranskalaisälymystöstä

laurent-binet-kuka-murhasi-roland-barthesin.JPG

Ranskalaisen Laurent Binet’n romaani Kuka murhasi Roland Barthesin? (Gummerus, 2017) onnistuu totaalisesti hämmentämään konseptillaan. Myönnän, että kiinnostuin kirjasta yksinkertaisesti sen suomennokseen laitetun otsikon perusteella – käytinhän Roland Barthesin luomaa merkityksen analysoinnin metodia, perusjakoa merkitsijöihin ja merkittyihin, aikoinaan hyväksi omassa gradussanikin.

Binet’n kirja kertoo kuuluisasta kirjallisuudentutkijasta tai oikeastaan tämän tapaturmaisesta kuolemasta talvella 1980 Pariisissa ja sen jälkeisistä kuvitteellisista tapahtumista. Barthes oli juuri lounastanut presidentin vaaleihin valmistautuvan François Mitterrandin kanssa, kun hän jäi pesulan pakettiauton alle ja menehtyi myöhemmin sairaalassa. Tästä Binet on kehitellyt vauhdikkaan ja koomisen murhamysteerin, joka sisältää seksiä ja väkivaltaa, roistoja ja salaperäisiä naisia, vauhdikkaita takaa-ajokohtauksia ja yhden valtavan räjähdyksenkin.

Samanaikaisesti James Bond -henkisessä tarinassa on kuitenkin hyvinkin pitkiä kohtauksia, joissa uppoudutaan kielitieteeseen ja siteerataan antaumuksella tunnettuja tutkijoita ja kirjailijoita. Moninaisessa henkilökavalkadissa vilisee sellaisia tunnettuja filosofeja kuin mm. Jacques DerridaMichel Foucault, Julia Kristeva ja Philippe Sollers sekä liuta ranskalaisia poliitikkoja. Taustahenkilöinä nähdään lisäksi esimerkiksi Jean-Paul Sartre ja Françoise Sagan Café de Floren pöydän ääressä ja tavataan Umberto Eco Bolognan rautatieasemalla.

Kirjan päähenkilöinä salaliittoja ja murhia ratkovat komisario Bayard ja tämän oikeaksi kädekseen nappaama nuori yliopistotutkija Simon Herzog, jolla on ilmiömäinen taito lukea hienovaraisia merkkejä mutta myös uskomaton kyky olla huomaamatta olennaisia yksityiskohtia ympäristössään. Miesten tehtävänä on selvittää, onko olemassa salaperäistä kielen seitsemättä funktiota, josta kukaan ei ole koskaan aiemmin kuullut ja jolla voisi olla voimakkaita vaikutuksia maailman valtasuhteisiin.

Luen harvemmin näin viihteellistä kirjallisuutta, mikä herättikin kysymyksen, millaiselle kohderyhmälle kirja mahtaa olla tarkoitettu. Sellaiselle, joka rakastaa yhtä aikaa kieliteorioita, ranskalaisia intellektuelleja ja nopeita toimintakohtauksia – ja kaikkea tätä parodioituna? Vain ranskalainen voi kirjoittaa tällaisen kirjan.

(Kirjan arvostelukappale saatu blogin kautta.)

Hyvinvointi Mieli Kirjat

Junalla Japanissa: Kobe

IMG_5351.JPG

IMG_5350.JPG

IMG_5344.JPG

IMG_5347.JPG

IMG_5342.JPG

IMG_5343.JPG

IMG_5345.JPG

IMG_5352.JPG

IMG_5349.JPG

IMG_5353.JPG

IMG_5354.JPG

vuorella-2.JPG

Kobe, kaupunki vuorten ja meren välissä, ja viimeinen varsinainen kohteemme Japanin junakierroksella. Tiesin kaupungista etukäteen vain sen, että Haruki Murakami vietti näillä seuduin nuoruusvuotensa ja sen, että kaupunki koki suuren maanjäristyksen vuonna 1995. Miellyin paikkaan saman tien. Kompakti, reilun 1,5 miljoonan ihmisen viihtyisä kaupunki tarjoaa sopivasti tekemistä, mutta päätimme ottaa näin loppumatkasta mahdollisimman iisisti.

Yhtenä aamuna tilasimme aamiaiskärryt suoraan 30. kerroksen hotellihuoneeseemme ja katselimme kaupunkia yläilmoista. Toisena aamuna teimme luontokävelyn läheiselle vesiputoukselle ja söimme eväitä. Yhtenä päivänä kuljeskelimme kodikkaassa eurooppalaistyylisessä Kitanon kaupunginosassa, nappasimme iltapäiväcocktailit vanhassa american barissa ja menimme leffaan. Toisena päivänä nousimme kaapelihissillä ylös vuorenrinteelle ja myöhemmin istuskelimme alhaalla sataman ravintoloissa ja katselimme auringonlaskua.

Japani-sarja päättyy tältä erää tähän. Kunnes palaan taas uudestaan nousevan auringon ihmeelliseen maahan.

 

LUE AIEMMAT JAPANI-JUTUT:

Junalla Japanissa: pyöräretki taidesaarella

Junalla Japanissa: Kioto, Nara ja Hiroshima

Junalla Japanissa – Tokio

Junalla Japanissa – kenkkuileva Fuji

Junalla Japanissa – veistoksia vuoristossa

Junalla Japanissa – rentoilua Hakonessa

Junalla Japanissa – junapassi

 

Suhteet Oma elämä Mieli Matkat