Välimereltä Lappiin kahdessa tunnissa

 

 

CIMG3600.JPG

 

On aika uskomatonta, miten totaalisen maisemanvaihdoksen voi kokea kahdessa tunnissa. Perjantaiaamuna lähdimme näistä tunnelmista, palmujen ja kaktusten alta auringonpaisteesta kohti vuoria viikonlopun viettoon. Kyllä täällä Phoenixissakin on nyt ollut viileämpää, aamuisin olen laittanut tytöille pipot päähän ja hupparit päälle ulkoleikkeihin. Hellemekkoihin tottuneille tyttärille pipot ovat varsinainen kauhistus (ks. alla)…

It´s unbelievable what kind of environmental change you can experience by just driving two hours north. Friday morning we left the palm trees and cactuses and headed up to the mountains for the weekend. It has been cooler here in Phoenix too, in the morning I have to put hats and hoodies on the girls if they want to play outside. The girls think it´s pretty outrageous to have to wear hats (as you can see in the picture below)…

 

20131126_103639.jpg

20131126_103832.jpg

Yleensä ajelemme tätä väliä pilkkopimeässä illalla, joten nyt päätin sitten ottaa muutaman kuvan kauniista maisemista. Nämä räpsyt autonikkunan läpi ovat tietysti mitä ovat, mutta kyllä näistä jotain selkoa saa. Maisemat ovat aika henkeäsalpaavat! En oikein ikinä edes huomaa, missä kohtaa aavikkokasvillisuus muuttuu havupuihin ja lumeen. Jotenkin se siirtymä tapahtuu aina kovin vaivihkaa, vaikka se toki kuulostaa aika uskomattomalta. Phoenixin päässä, kahdenkymmenen asteen auringonpaisteessa joululaulujen kuuntelu tuntui lievästi kornilta, mutta jossain vaiheessa Lauluyhtye Rajattoman joululaulut alkoivat luoda joulufiilistä maisemien vaihtuessa talvisempiin ja sään viiletessä pakkasen puolelle. 

Usually we drive this trip at night so I took advantage of the daylight and took a couple pictures of the beautiful landscape. These snapshots through the car window are never very artistic but at least you can get an idea. The view is breathtaking! I never really notice the transition from the desert to pine trees and snow. It always happens so stealthily, even though it sounds kind of ridiculous that you wouldn´t notice that big of a change. In Phoenix it was seventies, so listening to Christmas carols felt corny, but soon it went down to 30´s and Christmas music suddenly didn´t feel so out of place anymore.

 

20131129_123524.jpg

20131129_123547.jpg

20131129_123733.jpg

20131129_135225.jpg

20131129_135913.jpg

20131129_140734.jpg

Perille päästyämme säätila näytti tältä: aurinkoista ja ”lämmintä”, siis suhteessa siihen paljonko mittari näytti. Paikalliset väittävät, ettei talvipäivinä juuri toppatakkia tarvitse, vaikka maassa olisi lunta. Illat ja aamut ovatkin sitten ihan eri juttu: aamulla heräsimme tällaiseen näkyyn. Voin sanoa, että ei haitannut käpertyä siinä vaiheessa takkatulen eteen ja unohtaa kaikki kunnianhimoiset suunnitelmat reippaasta aamulenkistä. 

Jatkoa on luvassa pian, tässä vain pieni fiilispostaus viikonlopustamme 🙂

When we got to our destination, the weather looked like this: sunny and ”warm”, considering what the thermometer was showing. Locals claim that they don´t even need winter jackets during the winter days, even if there was snow on the ground. Nights and mornings are another story: next morning we woke up to this sight. I assure you, I was more than happy to ditch all ambitious ideas about going outside and just curl up on the couch in front of the fireplace. 

I´ll post more picture soon, this was just a sneak peek to our weekend 🙂

 

20131130_073437.jpg

 

x Hanne

Suhteet Ystävät ja perhe Matkat

Thanksgiving outfit

 

CIMG4070.JPG

Tänään vietimme ensimmäistä Kiitospäivää Atlantin tällä puolella. Aiempina vuosina Suomessa vietimme Kiitospäivää suomalais-amerikkalaisten ystäväpariskuntien kanssa vähän etuajassa, mutta nyt saimme sitten juhlia periamerikkalaiseen tyyliin suvun kesken. Kiitospäivä on täällä ainakin ruokaperinteiden perusteella joulun kaltainen juhlapäivä, jolloin äidit saavat ahkeroida keittiössä oikein olan takaa. Itse olin vastuussa henkilökohtaisesta bravuuristani, kurpitsapiirakasta. Todettakoon kuitenkin, että perheen miesväki oli erityisen huolissaan siitä, että anoppini oli luottanut kurpitsapiirakan minun hoidettavakseni 😀 Onneksi lunastin herrojen korkeat odotukset, sillä ilmeisesti piirakka veti vertoja anopin versiolle.

Today we celebrated our first Thanksgiving on this side of the Atlantic ocean. In Finland we used to gather with other finnish-american couples on Thanksgiving, but now we finally had a chance to experience the authentic family celebration. Thanksgiving seems to be like Christmas here, at least when it comes to the traditional food. All mothers out there must have spent at least two days in the kitchen, just slaving away! My responsibility was to bake my personal favorite, pumpkin pie. I have to admit that the guys in the family were particularly worried after my mother-in-law trusted this demanding task onto my hands 😉 Fortunately I managed to satisfy their high standards: apparently my pumpkin pie was almost up to par with their mother´s version.

CIMG4076.JPG

DRESS Indiska VEST h&m BELT Forever 21 WATCH Sekonda SHOES Dinsko TIGHTS Seppälä

Vähän vahingossa pukeuduin päivän teeman mukaisesti, mukaillen siirtolaisten asusteita. (Juu, oppilaiden kanssa käytiin niitä muinaisasuja läpi, ja jäi näköjään sitten itsellekin jonnekin alitajuntaan kummittelemaan ne letit, pitsit, nahkanyörikengät ja ruskeat mekot…) Olen viime aikoina jotenkin tykästynyt kovasti erilaisiin letteihin, harmi vaan etten oikein saanut rennosti sutaistua kalanruotolettiäni tämän paremmin tallennettua.

Seems like I accidentally wore an outfit inspired by the pilgrims. (I must have been subcounsciously influenced by the ancient outfits that I talked about with my pupils… The braids, lace, leather shoes and brown dresses are definitely showing in this outfit.) I also have a thing for braids, too bad that I didn´t succeed in documenting this fishbone braid any better…

 

CIMG4078.JPG

Heh, osa meidän omaisuudestamme on edelleen matkalaukuissa, ja oli kyllä ihana yllättää itsensä vahingossa, kun löysin nämä kaunokaiset sieltä kaiken tavarapaljouden keskeltä. Aitonahkaiset herrainkengät ovat muutaman vuoden takainen löytö Dinskon alelaarista, olisinko maksanut näistä peräti hurjat kymmenen euroa… Ne ovat mukautuneet jalkaani aivan täydellisesti, supermukavat jalassa!

We still have some of our property in suitcases so it was definitely a pleasant suprise to find these beauties buried underneath all those bedsheets and towels. These gentlemen´s shoes are real leather and an amazing find from Dinsko: I think I ended up paying about 10 euros for these shoes. They are super comfy and fit my feet perfectly!

CIMG4080.JPG

Olen viime aikoina ajatellut kiitollisuutta paljon. Lähipiiriä koskettanut pienen lapsen traaginen kuolema on saanut iloitsemaan omista tyttäristä enemmän kuin koskaan. Yllättäen ne arjen pienet sanaharkat ja kädenväännöt eivät enää tunnukaan kovin merkittäviltä tai murehtimisen arvoisilta. Olen itse perusluonteeltani kärsimätön perfektionisti, enkä ole kovin hyvä sietämään epävarmuutta ja tällaista väliaikaisasumista. On liiankin helppoa jumiutua nostalgiseen kaipuuseen ja muistoihin, tai vaihtoehtoisesti odottaa turhautuneena jotain parempaa tulevaksi. Olen yrittänyt opetella hetkessä elämistä ja vähempään tyytymistä, monessakin asiassa. Näin joulua odottaessa tietysti pieni ”koti-ikävä” nostaa päätään, kun katselen blogeista kuvia Aleksin jouluvaloista tai saan kutsun kaverin joulukonserttiin. Tiedän, etten tänä jouluna herää isän paistaman kinkun tuoksuun kuuntelemaan suomalaisia joululauluja. En pääse perinteiseen kello neljän joulusaunaan tai laulamaan lapsuudenperheeni kanssa ”Arkihuolesi kaikki heitä” ennen joulupöytään istumista.

Sen sijaan valmistaudun joulunodotukseen täällä aavikolla, palmujen ja kaktusten alla. Joululauluja en pysty kuuntelemaan päiväsaikaan, koska ne ”Hanget korkeat nietokset” eivät ihan samalla tavalla kolahda täällä ikuisen kesän osavaltiossa. 😉 Aion kuitenkin luukuttaa suomalaisia joululauluja sen koko kahden tunnin ajomatkan, mikä meillä kuluu vuorille, Flagstaffin alppikaupunkiin ajaessa. En ota paineita suomalaisista jouluruuista, vaan juhlin tämän joulun amerikkalaisten perinteiden mukaan. Olen sanattoman kiitollinen siitä, että saan sisaruksistani kaksi tänne joulunviettoon kolmeksi viikoksi. (Tilauksessa on mm. joulutorttuainekset, Fazerin joulusuklaata, ruisleipää ja muumimukeja!)  Tänä vuonna en vietä harmonisen harrasta kotijoulua lapsuudenkodissani, mutta saamme juhlia joulua ihanan kaoottisissa tunnelmissa suuren amerikkalaissuvun keskellä. Ja silti tulee joulu kultainen.

— 

Lately I have thought about thankfulness a lot. Recently we were touched by a tragic death of a little child. That made me realize how blessed I really am to have my precious little girls. Suddenly those little daily arguments don´t feel so huge or worth worrying about. I am an impatient perfectionist who has a hard time dealing with uncertainty and this temporary living arrangement. Sometimes it´s too easy to dwell in memories and nostalgia – or become frustrated and constantly long for better times to come. I have tried to learn to live in the moment and be content. The Holiday season triggers many memories and sometimes makes me a little homesick, for example when I read Finnish blogs and see pictures of the Christmas lights in my hometown  or get an invitation to a friend´s Christmas concert. I know that this Christmas I won´t be waking up to the smell of ham that my dad has roasted overnight or to the sound of Finnish Christmas carols. I won´t be taking the traditional 4o´clock sauna or singing ”Arkihuolesi kaikki heitä” with my childhood family before dinner. 

Instead, I am preparing Christmas here in the desert, underneath the cactuses and palm trees. I can´t stand listening to Christmas music during the daytime – somehow the ”White Christmas” just feels a bit wrong here in the Sunshine State. 😉 However, I´m going to turn the volume up on our way to the mountains, which is where we will be spending Christmas. I am not going to stress about making Finnish Christmas dishes, I´m just going to enjoy the American traditions this year. I am incredibly thankful for getting two of my siblings here for Christmas though! (I have ordered ingredients for prune tarts, some Fazer Chocolate, rye bread and Moomin mugs!) I won´t be spending the Christmas at my childhood home, but we are spending our first Christmas with the lovely, crazy, chaotic American family. And we are certainly going to have ourselves a Merry Little Christmas.

 x Hanne

Muoti Ystävät ja perhe Syvällistä Päivän tyyli