Joululaulukalenteri: 21. luukku
Yksi parhaista asioista joululauluissa on mun mielestä se, miten niiden mukana pääsee matkustamaan ajassa jonnekin menneisyyteen. Winter Wonderland on peräisin vuodelta 1934, mutta sen sanoitus kertoo vielä vanhemmasta ajasta. Minusta tuntuukin, että Amerikassa on tehty parhaimmat joululaulut nimenomaan 1900-luvun ensimmäisellä puoliskolla. Monien ajalta elämään jääneiden laulujen tunnelma tuntuu tuovan juuri sopivan rennon, mutta silti lämpimän juhlavan joulutunnelman. Winter Wonderland sanat ei mainitse kertaakaan joulua, vaan siinä kuvaillaan kävelyä talvisessa maisemassa. Muistelin, että jossain olin kuullut kerrottavan, että laulussa mainittava Parson Brown olisi joskus ollut yleisnimitys kiertävälle papille (vähän kuin meillä Suomessa on jokamiestä kuvaava Matti Meikäläinen). Laulussa rakastunut pariskunta rakentaa niitylle lumiukon, joka saa toimia vihkijänä talvisen taivaan alla. Kuulemani mukaan kaikissa kylissä ei ollut omaa pappia, joten ihmiset odottivat kiertävää pappia saapuvaksi, jotta kihlautuneet pääsisivät avioitumaan ja lapset voitaisiin kastaa jne. Siitä siis kertosäkeen sanat:
In the meadow we can build a snowman
Then pretend that he is Parson Brown
He’ll say, Are you married?
We’ll say, No man
But you can do the job
When you’re in town
Joululaulukalenteri 2017: