Mhairi McFarlane: Sinusta kaikki alkoi & bloggaajan pohdintaa chick litistä

Mhairi McFarlane Here

Nyt lukemani Mhairi McFarlanen Sinusta kaikki alkoi käsittelee koulukiusaamisesta jääneitä traumoja, eli aika äärimmäisen kaukana hömppäaiheesta sekin.

Anna Alessi on sanavalmis italialaisenglantilainen kolmekymppinen lontoolainen, joka rakastaa työtään yliopiston opettajana ja historian tutkijana, ja deittailee siinä sivussa netissä tapaamiaan, toinen toistaan omituisemmaksi osoittautuvia miekkosia. Annalla on kuitenkin traumaattinen menneisyys : hän on ollut lapsena koulukiusaamisen uhri.Tytön traumaattisimman nöyryytyksen maestrona toimi hänen suuri ihastuksensa James Fraser. Koulukiusaaminen ja nimenomaan tuo kyseinen tapahtuma ovat jättäneet Annaan syvät jäljet – siinä määrin, että hän on muuttanut aikuisena jopa etunimensä Aurelianasta Annaksi.

Eräänä päivänä Anna saa  toteutettavakseen unelmiensa työprojektin. Käy vain niin, että kaikista maailman ihmisistä koko planeetalla hän joutuu työskentelemään kenenkäs muun kuin James Fraserin kanssa. Mutta vastoin Annan odotuksia mies onkin kohtelias, hauska ja ystävällinen. Vai esittääkö hän vain?

Kirjaa lukiessa tulee pohdittua monenlaisia asioita. Voiko ihminen todella muuttua? Antaisitko sinä aikuisena anteeksi ihmiselle, joka on kohdellut sinua lapsena todella julmasti?

Kirja myös naurattaa, sillä Annan ja Jamesin välinen dialogi on todella lennokasta ja Anna on muutenkin aivan mainio hahmo: sanavalmis, sarkastinen ja sukkela. Täydellinen chick lit -sankaritar, siis. James on puolestaan hurmaava sankari, jonka hulvaton huumorintaju kirvoitti ainakin minussa monet hyvät naurut. Oman lisänsä lukijan naurunpyrskähdyksiin tuo murhanhimoinen Luthor-kissa. Olisin tykännyt kirjasta kovastikin, mutta jostain syystä sen loppu tällä kertaa ärsytti. Ehkä siksi, että päähenkilö on suurimman osan tarinasta niin itsenäinen, että olisin suonut hänen olevan itsenäinen loppuun asti.

Kirjaa on kutsuttu julkisuudessa ”älylliseksi chick litiksi”. Määritelmä on mielestäni siinä mielessä älytön, että sellaistahan tyylipuhdas, ”aito” chick lit on. Älyllistä. (Jos siis luet kirjaa, joka ei sisällä älyllistä huumoria, et lue chick litiä, vaan jotain muuta.)

Luin tämän kirjan ensimmäisen kerran pari vuotta sitten englanniksi. Nyt ilmestyneestä suomennoksesta on kohkattu julkisuudessa kovasti, lähinnä suomentajille siitä tarjotun huonon palkkion vuoksi. Palkkioon en voi ottaa kantaa, kun en tiedä mitä tästä lopulta on maksettu. Kiireen tuntu käännöksessä sen sijaan paikoitellen on. Osa tekstistä on käännetty liian sanasta sanaan, jolloin se ei tietenkään toimi, eivätkä vitsit aukea. Chick lit on myös kuulua siitä, että makuuhuonemambasta puhutaan yleensä melko epäsuorasti, jos ollenkaan. Niinpä suomennoksen suorasukaiset ”panna” ja ”naida” -ilmaisut tökkäävät väkisin silmään ja rikkovat kirjan tyylin. Kyllähän suomenkielestäkin löytyisi vaikka millä mitalla humoristisiakin kiertoilmaisuja samalle asialle. Vai eikö? Tässä kohdin olisin todella toivonut, että suomentaja olisi, öh, pannut parastaan (no pun intended). Myös muita termivalintoja olisi voinut miettiä tarkemmin, sillä nyt suomennos saa paikoitellen alkuperäistä ”kioskiromantillisemman” sävyn. Kritiikistä huolimatta Sinusta kaikki alkoi on mitä mainiointa kesälukemista ja ensimmäinen chick lit -suomennos, jonka jaksoin lukea sen loppuun asti.

Luitpa kirjan sitten suomeksi tai englanniksi, toivotan sinulle mukavia lukuhetkiä ja ihanaa juhannusta!

Mhairi McFarlane: Here’s Looking At You (Harper Collins, 2013)

Suomennos: Sinusta kaikki alkoi (Harper Collins, 2015)

kulttuuri suosittelen kirjat hopsoa
Kommentointi suljettu väliaikaisesti.